Українська мова знову нагадує про свою точність і барвистість - цього разу завдяки курйозу на уроці, про який розповіла блогерка та репетиторка Оксана Миколаївна, зазначають Патріоти України. У своєму TikTok вона зізналася, що разом з учнями не змогла пригадати, як правильно назвати жінку, з якою одружений брат чоловіка.
Поштовхом стала дискусія на занятті з української літератури.
"Ми вчора на укрліт сиділи і думали, ким доводиться Мелашка Кайдаш Мотрі Кайдаш? Бо вони вийшли заміж за двох рідних братів, але ж самі вони не сестри", – розповіла педагогиня.
Відповідь виявилася неочевидною для сучасного вуха, але цілком нормативною: такі жінки є ятрівками. Це слово трапляється ще в класичній драматургії. У Карпенка‑Карого одна з героїнь каже: "Яка я тобі сестра? Тільки що ятрівка".
Існує й інший варіант - діверка. Він зберігся навіть у народних піснях: "Діверкові догоджу - шовком комір вишию". А третє, найпростіше для запам’ятовування слово - братова, тобто дружина чоловікового брата.
Попри зручність і точність цих назв, у повсякденній мові вони майже не звучать. "Я жодного разу не чула, щоб такі слова використовували", - зізналася Оксана Миколаївна. Її відео зібрало активне обговорення, а користувачі дивуються, скільки родинних термінів українська мова приховує у своїх глибинах.
Дивіться відео про те, як українською назвати дружину брата чоловіка:
Ситуація в зоні бойових дій від початку червня спричинила хвилю суперечливих думок в українському інформаційному просторі. З одного боку, досить багато позитивних новин з фронту щодо підриву ворожої логістики, уповільнення наступу супротивника та його ...
Росіяни продовжують втрачати ударно-розвідувальні дрони "Оріон". Зокрема, в ніч на 23 червня спецназ ЗСУ знищив одразу три таких безпілотники на аеродромі в окупованій Керчі. Також ці БПЛА знищують і самі росіяни, зазначають Патріоти України. . Так OS...