
"Трамп за пів доби до настання у Вашингтоні Нового року поставив у глухий кут чи не цілий світ. Ну, як мінімум Європу. Бо перепостив публікацію New York Post "Заява про "атаку" на Путіна показує, що саме РФ стоїть на заваді миру". І окремо повторив у своєму пості сам однозначний заголовок", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький у своєму Телеграм-каналі, передають Патріоти України, та продовжує:
"Що це значить – навряд чи хтось скаже. Бо, з одного боку, це не власні слова Трампа, а просто репост. З іншого боку, формулювання все ж жорстке на тлі скорботного виття Путіна із цілим Кремлем, його легітимними й нелегітимними сателітами й союзниками. Це знак Путіну, що той переграє у трагедії й не справив достатньо враження на Трампа, щоб отримати беззастережну підтримку?
Чи це просто черговий крок у порядку підтримання рівномірного руху маховика, щоб ніхто не вирішив, що зрозумів позицію Трампа і знає, чого очікувати? Просто щоб не розслаблялися – бо, здається, найбільше Трамп не любить бути передбачуваним".
Після кількох місяців бойових дій, провалених дедлайнів і "останніх шансів" США й Іран підписали, як кажуть Штати, "Ісламабадський меморандум про взаєморозуміння" – рамкову угоду на 14 пунктів, яка має закрити одну з найдорожчих воєн останніх десятиліть
Чимало українських прізвищ, які сьогодні сприймаються як цілком звичні, насправді мають польське походження. Вони з’явилися внаслідок історичних зв’язків, міграцій та тривалого культурного перетину між Україною і Польщею, передають Патріоти України. Сп...