Валентин Коваленко: Але не дай мені, о Господи, померти, Як той єврей у Бабинім Яру

​Я часто думаю,чи можливим був би Бабин Яр в тому варіанті,в якому він відбувся,якби в СРСР на той час населення мало на руках зброю,як зараз у Швейцарії,наприклад.


Ми всі колись помрем.Нема людей бессмертних.

Прийде мій час і я , звичайно , вмру,

Але не дай мені , о Господи ,померти,

Як той єврей у Бабинім Яру.

Не дай у черзі , Господи , стояти

За смертю і чекати щоб,

Шматок свинцю,радіючи,фанатик

Мені вліпив в потилицю , чи в лоб .

Не дай почути материнське «пробі»,

Не дай відчуть , як дихає земля;

Не приведи побачити , як чобіт

Неначе жабу чавить немовля.

Не приведи,щоб втратив я від жаху

Людині притаманні почуття,

Щоб я тягнув , без опору , на плаху

Тобою подароване життя.

Не дай мені померти безоружним

В оточенні ворожої орди

І , вбитим , бути втоптаним в калюжу

Людської крові,крові – не води.

Дай мені ,боже, щоби я був здатен,

Знаходячись у прірви на краю,

З гранатою в руках і автоматом

Перемогти у чесному бою.


Вал.Коваленко

Опублікував: Андрій Коваленко
Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Два українські слова, які неможливо перекласти на інші мови світу: що вони означають

понеділок, 23 березень 2026, 23:26

Деякі слова української мови настільки глибоко вкорінені в культурі та традиціях, що їх неможливо точно передати жодною іншою мовою. Вони несуть у собі значення, яке виходить далеко за межі буквального перекладу. Одними з таких слів є «кум» і «кума». С...

Чоловіки чи жінки? Хто закохується швидше - відповідь вчених

понеділок, 23 березень 2026, 23:08

Століттями в літературі та кіно культивувався образ чуттєвої жінки, яка миттєво втрачає голову від кохання, та стриманого чоловіка, якому потрібен час для усвідомлення своїх емоцій. Однак сучасна наука доводить абсолютно протилежне. Про несподівані рез...