
Постпред України при ООН Сергій Кислиця прокоментував маячню, яку почала транслювати делегація РФ після того, як він виступив в ООН іспанською мовою, передають Патріоти України.
"Es que no estoy curada…", — каже Lucía, героїня фільму видатного іспанця, Педро Альмодовара, "Жінки на межі нервового зриву". Десь так на межі зриву була сьогодні засланка Москви у Генеральній Асамблеї ООН після того, як я виступив іспанською перед голосуванням по проєкту "Кримської" резолюції. Мовляв, представник України готовий виступати будь-якою мовою аби не російською, щоб "уникнути репресій свого Уряду", — написав він у Х.
За словами Кислиці, він не знає, "чи це лікується, судить самі". Після того як Кислиця виступив іспанською, а не російською, представниця РФ в ООН заявила, що ніби-то "мета Києва" "полягає в продовженні людиноненависницької політики, спрямованої на знищення всього російського". Представниця РФ вигадала, що Кислиця нібито "боїться" використовувати російську мову через "утиски з боку уряду".
Боротьба на полі бою між Україною та Росією давно вже не зводиться лише до кількості озброєнь – важливу роль відіграють технічні інновації та вміння імпровізувати. У широкому матеріалі CNN аналітики описують, як обидві сторони використовують і складні ...
Російські війська намагаються наступати на Покровському напрямку, але лише втрачають техніку й транспорт. На Херсонському ж напрямку Кремль намагається хибно зобразити створення плацдарму на правому березі Дніпра, передають Патріоти України з посилання...