"Доброго дня!" - дуже популярне в Україні привітання, яке ми чуємо щодня. Чи, можливо, правильніше казати "Добрий день"? Обидві форми цього привітання дуже поширені серед українців. Але лише одна є традиційною для слов'янських мов та зустрічається в творах письменників. Розбираємось, як правильно - "Добрий день" чи "Доброго дня", і як ще можна привітатися українською, передають Патріоти України.
Про те, як правильно - "Доброго дня" чи "Добрий день" - вітатися українцям, розповіла редакторка Ольга Васильєва. За словами мовознавиці, привітання "Добрий день!" є правильним і традиційним для української мови. Саме в називному відмінку зустрічаємо його в фольклорі, літературних творах і усній творчості: "Добрий день вам, люди добрі!", "Добрий вечір тобі, пане господарю!". А форма "Доброго дня", за словами редакторки, є штучною і новоствореною.
В споріднених слов'янських мовах схожі привітання також використовують в називному відмінку: dzień dobry (польська), dobrý den (чеська), dobrý deň (словацька), добры дзень (білоруська), добар дан (сербська).
Ольга Васильєва також радить використовувати дуже гарні і лаконічні скорочені форми "Добридень" і "Добривечір", котрі не мають аналогів в інших мовах. А фрази "Гарного дня!", "Доброго дня!" і "Вдалого дня!" варто використовувати не на початку, а наприкінці розмови. В цьому випадку це буде не привітання, а побажання.
18 січня до поліції надійшла заява від 30-річної жінки про встановлення місцезнаходження її цивільного чоловіка 1983 року народження. Зі слів заявниці, він перестав виходити з нею на зв'язок з 16 січня, тому що його забрали співробітники ТЦК. У своєму ...
В Іспанії «обвалився» гірськолижний підйомник, внаслідок чого десятки людей отримали поранення. Наразі відомо про щонайменше 30 постраждалих. Про це пише Sky News, передають Патріоти України. Інцидент стався на крісельному підйомнику на гірськолижному ...