"Доброго дня!" - дуже популярне в Україні привітання, яке ми чуємо щодня. Чи, можливо, правильніше казати "Добрий день"? Обидві форми цього привітання дуже поширені серед українців. Але лише одна є традиційною для слов'янських мов та зустрічається в творах письменників. Розбираємось, як правильно - "Добрий день" чи "Доброго дня", і як ще можна привітатися українською, передають Патріоти України.
Про те, як правильно - "Доброго дня" чи "Добрий день" - вітатися українцям, розповіла редакторка Ольга Васильєва. За словами мовознавиці, привітання "Добрий день!" є правильним і традиційним для української мови. Саме в називному відмінку зустрічаємо його в фольклорі, літературних творах і усній творчості: "Добрий день вам, люди добрі!", "Добрий вечір тобі, пане господарю!". А форма "Доброго дня", за словами редакторки, є штучною і новоствореною.
В споріднених слов'янських мовах схожі привітання також використовують в називному відмінку: dzień dobry (польська), dobrý den (чеська), dobrý deň (словацька), добры дзень (білоруська), добар дан (сербська).
Ольга Васильєва також радить використовувати дуже гарні і лаконічні скорочені форми "Добридень" і "Добривечір", котрі не мають аналогів в інших мовах. А фрази "Гарного дня!", "Доброго дня!" і "Вдалого дня!" варто використовувати не на початку, а наприкінці розмови. В цьому випадку це буде не привітання, а побажання.
Досліджуючи околиці піраміди Джосера, вчені знайшли ймовірний спосіб, яким стародавні єгиптяни доставляли кам’яні блоки для будівництва небаченої доти за розмірами споруди, що стала передвісницею знаменитих трьох великих пірамід поблизу Гізи, зазначают...
Під час патрулювання державного кордону на річці Дунай прикордонники виявили 38-річного чоловіка, який вплав намагався незаконно потрапити до Румунії, передають Патріоти України з посиланням на Держприкордонслужбу. . "Кмітливого "плавця" охоронці корд...