"Доброго дня!" - дуже популярне в Україні привітання, яке ми чуємо щодня. Чи, можливо, правильніше казати "Добрий день"? Обидві форми цього привітання дуже поширені серед українців. Але лише одна є традиційною для слов'янських мов та зустрічається в творах письменників. Розбираємось, як правильно - "Добрий день" чи "Доброго дня", і як ще можна привітатися українською, передають Патріоти України.
Про те, як правильно - "Доброго дня" чи "Добрий день" - вітатися українцям, розповіла редакторка Ольга Васильєва. За словами мовознавиці, привітання "Добрий день!" є правильним і традиційним для української мови. Саме в називному відмінку зустрічаємо його в фольклорі, літературних творах і усній творчості: "Добрий день вам, люди добрі!", "Добрий вечір тобі, пане господарю!". А форма "Доброго дня", за словами редакторки, є штучною і новоствореною.
В споріднених слов'янських мовах схожі привітання також використовують в називному відмінку: dzień dobry (польська), dobrý den (чеська), dobrý deň (словацька), добры дзень (білоруська), добар дан (сербська).
Ольга Васильєва також радить використовувати дуже гарні і лаконічні скорочені форми "Добридень" і "Добривечір", котрі не мають аналогів в інших мовах. А фрази "Гарного дня!", "Доброго дня!" і "Вдалого дня!" варто використовувати не на початку, а наприкінці розмови. В цьому випадку це буде не привітання, а побажання.
Від 1 січня 2025 року педагогічні працівники середніх шкіл почнуть отримувати щомісячну доплату в розмірі 1 300 грн, а від 1 вересня сума збільшиться до 2 600 грн. Про це йдеться в постанові Кабінету міністрів України №1286, передають Патріоти України....
В енергосистемі зберігається значний дефіцит, і ситуація в ній змінюється - можливі зміни в застосуванні заходів обмеження світла. Про це повідомляє пресслужба НЕК "Укренерго", передають Патріоти України. Зазначається, що зараз українська енергосистема...