Філологиня Ольга Васильєва назвала варіанти в українській мові, якими треба замінити кальковані "давай" і "давайте"
Українці часто у своєму мовленні вживають російські кальки "давай" та "давайте". Наприклад, вислів: "Давайте допомагати ЗСУ!" є невірним. Правильно - "Допомагаймо ЗСУ!"
Філологиня Ольга Васильєва назвала варіанти чим замінити кальковані слова "давай" і "давайте".
"На відміну від російської мови, українська має форму наказового способу дієслова першої особи множини. А також є вигуки "нумо" і "гайда", пояснює у своєму дописі Facebook Ольга Васильєва.
Давай підемо на річку! - Ходімо на річку!
Давайте працювати! - Працюймо! Нумо до праці!
Давай потанцюємо! - Гайда танцювати!
"Давайте помовчимо! - Помовчмо".
"Проте дієслово "давайте" вживається у прямому значенні, керуючи іменником: "Давайте собаці таблетку, попередньо подрібнивши її та змішавши з вологою їжею", - зазначила редакторка.
Міцність системи визначається її найслабшим елементом. . Де тонко, там і рветься. Лихо одне не ходить... ... Усі ці прислів'я добре ілюструють ситуацію "ідеального шторму", в якому опинилась Україна. При тому опинилась не раптово. Бо прориви росіян на ...
До 8 тис. грн планують підвищити стипендії в Україні, щоб студенти могли повноцінно забезпечувати себе. Про це сказав заступник міністра освіти Михайло Винницький в інтерв'ю "РБК-Україна", передають Патріоти України. За його словами, ідеться лише про т...