Як українською вишукано перекласти з російської "терять время"

В українській мові є чимало усталених виразів, котрі дозволяють перекладати з інших мов смислові конструкції не калькуючі співзвучними словами, або синонімами першого ряду як то з російської "терять время" - "втрачати час". Відомий мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" навів більш вишуканий варіант, як українською перекоасти російську "терять время".

Так, за словами Авраменка, аби продемонструвати неповерхневе знання рідної мови, можна сказати "гайнувати час".

"Не гайнуйте часу, шукайте взаємне кохання, бо, як кажуть в народі, "не поможуть і чари, як хто кому не до пари",– навів приклад мовознавець.

Він також зауважив, що цей красивий відповідник "не поможуть пари, як хто кому не до пари" варто вживати на заміну російського вислову "насильно мил не будешь".

При цьому вчитель наголосив: не забувайте, що, дбаючи про чистоту своєї мови, ви поважаєте не тільки себе, а й своїх співрозмовників.

Українці можуть отримати понад 70 тис. штрафу за газові лічильники: У чому причина і кого покарають

четвер, 15 травень 2025, 23:55

Несанкціоноване втручання у роботу газового лічильника тягне за собою серйозні наслідки. Зокрема, штраф, який може перевищити 70 тис. грн. Про це повідомляє "ГазПравда".передають Патріоти України. Автори матеріалу зазначають, що йдеться про випадки, ко...

Зловмисниця поводилася агресивно: На Майдані Незалежності жінка пошкодила прапори та фото полеглих бійців (фото)

четвер, 15 травень 2025, 22:35

У Києві на Майдані Незалежності жінка пошкодила прапори та фотографії загиблих захисників. Її вже затримала поліція, а КМДА пообіцяла посилити охорону біля меморіалу, передають Патріоти України. Увечері поширилось відео, як біля меморіалу чоловік затри...