Як українською вишукано перекласти з російської "терять время"

В українській мові є чимало усталених виразів, котрі дозволяють перекладати з інших мов смислові конструкції не калькуючі співзвучними словами, або синонімами першого ряду як то з російської "терять время" - "втрачати час". Відомий мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" навів більш вишуканий варіант, як українською перекоасти російську "терять время".

Так, за словами Авраменка, аби продемонструвати неповерхневе знання рідної мови, можна сказати "гайнувати час".

"Не гайнуйте часу, шукайте взаємне кохання, бо, як кажуть в народі, "не поможуть і чари, як хто кому не до пари",– навів приклад мовознавець.

Він також зауважив, що цей красивий відповідник "не поможуть пари, як хто кому не до пари" варто вживати на заміну російського вислову "насильно мил не будешь".

При цьому вчитель наголосив: не забувайте, що, дбаючи про чистоту своєї мови, ви поважаєте не тільки себе, а й своїх співрозмовників.

Отримував гроші від росіян: У Британії 22-річний хлопець зізнався, що підпалював пов’язаний з Україною бізнес

п’ятниця, 22 листопад 2024, 19:15

У Великій Британії у п’ятницю, 22 листопада, чоловік зізнався, що здійснив підпал лондонської комерційної нерухомості, пов’язаної з Україною. Також він визнав, що отримав гроші від іноземної розвідки у справі, яку пов’язують з РФ. Про це повідомляє аге...

"Сніг, мокрий сніг, дощ": Синоптикиня дала прогноз на вихідні в Україні

п’ятниця, 22 листопад 2024, 18:30

У суботу, 23 листопада, на українців чекатиме похмура погода з дощем та мокрим снігом. Про це розповіла синоптикиня Наталія Діденко, передають Патріоти України. " У суботу вологи в Україні вистачатиме. Сніг, мокрий сніг, дощ. Вдень 23 листопада основна...