Хочеться сказати "Геть усім націоналістам": Оксану Байрак обурив український дубляж, який "зіпсував" її фільм

Оксана Байрак поскаржилася підписникам в Instagram на український ТБ-дубляж її фільму "Позднее раскаяние". На думку режисера, її "блискучу" картину з "блискучою" грою акторів та "блискучою" режисурою просто викинули на смітник, передають Патріоти України.

Відповідне відео Байрак опублікувала в "сторіз" своєї сторінки в Instagram, де також назвала акторів дубляжу "випускниками допоміжної школи".

"Подивилася "Позднее раскаяние" українською мовою. Це жах. У такі хвилини хочеться сказати: "Геть усім націоналістам", - заявила Байрак. - Ви знехтували чисту літературну мову". Блискучий фільм з блискучою акторською роботою і роботою режисера, де я домагалася не просто кожного слова, а кожного подиха від артистів [...] все в смітнику".

На відео Байрак спробувала передати манеру дубляжу українською, після чого звернулася до акторів дубляжу: "Господи, друзі, якщо в такому потворному жахітті полягає відданість мові, тоді ви просто випускники допоміжної школи". Фільм "Пізніше каяття" Оксани Байрак вийшов на екрани в 2017 році. Він розповідає історію двох сімей, діти яких полюбили один одного і потрапили в доволі непросту ситуацію, адже їм лише 16 років.

Високі зарплати і чистота, але є проблеми: Українка відверто розповіла про плюси і мінуси життя в Нідерландах

субота, 9 серпень 2025, 11:56

Українка Анна Дейнеко, яка перебуває під тимчасовим захистом у Нідерландах, розповіла про свій досвід життя у цій країні. Про це вона розповіла у коментарі "24 каналу", передають Патріоти України. Вона поділилася, що має як позитивні враження, так і пе...

Про переговорні позиції України

субота, 9 серпень 2025, 11:01

Перемоги ЗСУ – ось головний козир у будь-яких переговорах. Влада має працювати над цим, а не чекати порятунку ззовні. В умовах невизначеності перспектив миру і перебігу переговорів є тільки одна раціональна стратегія: посилювати ЗСУ. Це означає вирішув...