Оксана Байрак поскаржилася підписникам в Instagram на український ТБ-дубляж її фільму "Позднее раскаяние". На думку режисера, її "блискучу" картину з "блискучою" грою акторів та "блискучою" режисурою просто викинули на смітник, передають Патріоти України.
Відповідне відео Байрак опублікувала в "сторіз" своєї сторінки в Instagram, де також назвала акторів дубляжу "випускниками допоміжної школи".
"Подивилася "Позднее раскаяние" українською мовою. Це жах. У такі хвилини хочеться сказати: "Геть усім націоналістам", - заявила Байрак. - Ви знехтували чисту літературну мову". Блискучий фільм з блискучою акторською роботою і роботою режисера, де я домагалася не просто кожного слова, а кожного подиха від артистів [...] все в смітнику".
На відео Байрак спробувала передати манеру дубляжу українською, після чого звернулася до акторів дубляжу: "Господи, друзі, якщо в такому потворному жахітті полягає відданість мові, тоді ви просто випускники допоміжної школи". Фільм "Пізніше каяття" Оксани Байрак вийшов на екрани в 2017 році. Він розповідає історію двох сімей, діти яких полюбили один одного і потрапили в доволі непросту ситуацію, адже їм лише 16 років.
В Україні частина 60-річних не зможе вийти на пенсію вчасно. Через посилення вимог до стажу їм доведеться працювати до 63 чи 65 років, передають Патріоти України. Як повідомили OBOZ.UA в ПФУ, минулого року пенсію призначили для 210,5 тис. українців. Пр...
В Україні оновили тестові питання для складання теоретичного іспиту на право керування транспортними засобами. Зміни враховують актуальні правила дорожнього руху, оновлені знаки, розмітку та основи безпечного водіння. Про це повідомляє Головний сервісн...