
Оксана Байрак поскаржилася підписникам в Instagram на український ТБ-дубляж її фільму "Позднее раскаяние". На думку режисера, її "блискучу" картину з "блискучою" грою акторів та "блискучою" режисурою просто викинули на смітник, передають Патріоти України.
Відповідне відео Байрак опублікувала в "сторіз" своєї сторінки в Instagram, де також назвала акторів дубляжу "випускниками допоміжної школи".

"Подивилася "Позднее раскаяние" українською мовою. Це жах. У такі хвилини хочеться сказати: "Геть усім націоналістам", - заявила Байрак. - Ви знехтували чисту літературну мову". Блискучий фільм з блискучою акторською роботою і роботою режисера, де я домагалася не просто кожного слова, а кожного подиха від артистів [...] все в смітнику".
На відео Байрак спробувала передати манеру дубляжу українською, після чого звернулася до акторів дубляжу: "Господи, друзі, якщо в такому потворному жахітті полягає відданість мові, тоді ви просто випускники допоміжної школи". Фільм "Пізніше каяття" Оксани Байрак вийшов на екрани в 2017 році. Він розповідає історію двох сімей, діти яких полюбили один одного і потрапили в доволі непросту ситуацію, адже їм лише 16 років.
У сім'ї української легкоатлетки Марини Бех-Романчук, яка одружена з плавцем Михайлом Романчуком, трапилася радісна подія. 13 лютого о 19:40 спортсменка народила дівчинку. Про це Марина повідомила у соцмережах, опублікувавши зворушливе фото, передають ...
Центр спеціального призначення Національної гвардії України «Омега» провів унікальну операцію майже в тилу ворога на Покровському напрямку та звільнив з полону свого бійця, який перебував там 27 днів. Про це повідомили у Нацгвардії, передають Патріоти ...