
Слово "кофе" є в українських словниках, і його називають синонімом слова "кава", передають Патріоти України.
Зокрема, "кофе" ми знаходимо у якості нормативного в академічному тлумачному Словнику української мови (1970-1980 років). Зазначається, що це слово невідмінюване, має середній рід та означає "те саме, що кава".

"…хоч у словниках і є слово "кофе", але раджу його уникати, адже це слово штучно ввели до наших словників у радянські часи з метою зближення української мови з російською - ну от була така політика. Отже, не "кофе" і тим паче не "кохфе", а "кава", - підкреслив викладач.
Експерт додав, що також правильно говорити й писати "кавовий", а не "кофейний" і потрібно послуговуватися словом "кавник", а не "кофейник".
У п'ятницю, 9 січня, обмеження споживання електрики застосовуватимуться у всіх областях України. Про це повідомляє НЕК "Укренерго" у Телеграмі, передають Патріоти України. Зазначається, що 9 січня у всіх областях України вимушено будуть застосовуватись...
У віці 89 років пішов з життя шанований український диригент, музикознавець, педагог і просвітник Ігор Блажков, який у 2002 році емігрував до Німеччини. Про це йдеться у офіційній заяві Національної філармонії України, передають Патріоти України. У 196...