Слово "кофе" є в українських словниках, і його називають синонімом слова "кава", передають Патріоти України.
Зокрема, "кофе" ми знаходимо у якості нормативного в академічному тлумачному Словнику української мови (1970-1980 років). Зазначається, що це слово невідмінюване, має середній рід та означає "те саме, що кава".
"…хоч у словниках і є слово "кофе", але раджу його уникати, адже це слово штучно ввели до наших словників у радянські часи з метою зближення української мови з російською - ну от була така політика. Отже, не "кофе" і тим паче не "кохфе", а "кава", - підкреслив викладач.
Експерт додав, що також правильно говорити й писати "кавовий", а не "кофейний" і потрібно послуговуватися словом "кавник", а не "кофейник".
Прадавці записи та археологічні дослідження свідчать, що в період своєї найбільшої могутності, 2,7 - 2,3 тисячі років тому, скіфські царі контролювали ключові торговельні артерії, які з’єднували територію сучасної України з Близьким та Середнім Сходом ...
Ввечері 12 липня Харків накрила сильна злива з грозою, через негоду постраждали чотири людини, сильний вітер повалив багато дерев та кілька електроопор і пошкодив дахи будинків. Про постраждалих повідомив голова Харківської ОВА Олег Синєгубов, передают...