Слово "кофе" є в українських словниках, і його називають синонімом слова "кава", передають Патріоти України.
Зокрема, "кофе" ми знаходимо у якості нормативного в академічному тлумачному Словнику української мови (1970-1980 років). Зазначається, що це слово невідмінюване, має середній рід та означає "те саме, що кава".
"…хоч у словниках і є слово "кофе", але раджу його уникати, адже це слово штучно ввели до наших словників у радянські часи з метою зближення української мови з російською - ну от була така політика. Отже, не "кофе" і тим паче не "кохфе", а "кава", - підкреслив викладач.
Експерт додав, що також правильно говорити й писати "кавовий", а не "кофейний" і потрібно послуговуватися словом "кавник", а не "кофейник".
Поліціянтка Джейд Гендерсон з Австралії побила світовий рекорд із підтягувань серед жінок, який тримався майже 10 років. Протягом години жінка підійняла власну вагу руками 733 разів, що відповідає понад 12 підтягуваннями кожної хвилини, повідомили в Кн...
У Франції чоловік намагався потрапити до в’язниці, щоб побачити й допомогти своєму онукові. Він пограбував місцевий супермаркет із пістолетом у руках і спокійно дочекався, поки його заарештують. Як повідомило медіа Oddity Central, інцидент стався напри...