Слово "кофе" є в українських словниках, і його називають синонімом слова "кава", передають Патріоти України.
Зокрема, "кофе" ми знаходимо у якості нормативного в академічному тлумачному Словнику української мови (1970-1980 років). Зазначається, що це слово невідмінюване, має середній рід та означає "те саме, що кава".
"…хоч у словниках і є слово "кофе", але раджу його уникати, адже це слово штучно ввели до наших словників у радянські часи з метою зближення української мови з російською - ну от була така політика. Отже, не "кофе" і тим паче не "кохфе", а "кава", - підкреслив викладач.
Експерт додав, що також правильно говорити й писати "кавовий", а не "кофейний" і потрібно послуговуватися словом "кавник", а не "кофейник".
Хоча трагедія сталася не в Українських Карпатах. Однак недалеко від нашого кордону. З Польщі, Словаччини та Румунії надходить все більше повідомлень про ведмежу небезпеку. У Польщі неподалік Бещадського національного парку, що поряд кордону зі Словаччи...
У Франції почався суд над 24-річним мешканцем міста Лібурн, який упродовж чотирьох років ловив їжаків і утримував їх у клітках, аби знімати контент для TikTok, передають Патріоти України. Як повідомляє France Bleu, чоловік використав для цього понад 25...