
Слово "кофе" є в українських словниках, і його називають синонімом слова "кава", передають Патріоти України.
Зокрема, "кофе" ми знаходимо у якості нормативного в академічному тлумачному Словнику української мови (1970-1980 років). Зазначається, що це слово невідмінюване, має середній рід та означає "те саме, що кава".

"…хоч у словниках і є слово "кофе", але раджу його уникати, адже це слово штучно ввели до наших словників у радянські часи з метою зближення української мови з російською - ну от була така політика. Отже, не "кофе" і тим паче не "кохфе", а "кава", - підкреслив викладач.
Експерт додав, що також правильно говорити й писати "кавовий", а не "кофейний" і потрібно послуговуватися словом "кавник", а не "кофейник".
Колишня народна депутатка України, військова Тетяна Чорновол закликала українців не готуватися до швидкого закінчення війни та налаштовуватися на довгу дистанцію. Про це вона розповіла в інтерв’ю журналістці ТСН Наталії Нагорній, передають Патріоти Укр...
Київський міський територіальний центр комплектування (ТЦК) тимчасово зупинив роботу збірного пункту у Дніпровському районі, ситуацію на якому 14 жовтня показала блогерка Раміна Есхакзай. Про це Міністерство оборони України повідомило у відповіді на за...