У Національному заповіднику «Софія Київська» у столиці був презентований сучасний переклад Біблії українською мовою. Про це повідомила пресслужба Міністерства культури та інформаційної політики України, передають Патріоти України.
Багаторічна праця перекладачів, редакторів, мовознавців, вітчизняних і закордонних вчених-біблеїстів стала тим доробком, яким має надихатися все українське суспільство, зазначив митрополит Київський і всієї України, настоятель Православної церкви України Епіфаній.
«Ми чекали цього 25 років, чверть століття… Попередні переклади також не робилися швидко, тому що це фундаментальна праця, яка повинна бути сприйнята всіма церквами, релігійними організаціями. Це мав бути справжній переклад, щоб ним користувалися, читали й надихалися», – підкреслив він.
Здійснення Сучасного перекладу Біблії українською мовою було одним із основних завдань Українського Біблійного Товариства від моменту його заснування. Всі попередні переклади були здійснені задовго до того і були важко зрозумілі для сучасного покоління.
Від 2026 року ціни на електроенергію для побутових споживачів (від грудня до грудня відповідних років) щорічно зростатимуть на 15% (плюс-мінус 5%). Про це йдеться в листі Мінекономіки №3011-02/30287-03 з уточненими сценарними умовами функціонування еко...
У понеділок, 8 вересня, планових чи екстрених відключень електроенергії не заплановано. Проте ситуація в енергосистемі складна. Про це повідомили у ДТЕК, передають Патріоти України. "Шановні клієнти! Розпоряджень про застосування стабілізаційних чи ек...