Фраза Don't push the horses жодним чином не стосується коней. Її значення "не поспішай". Про це боксер Олександр Усик заявив під час Київського міжнародного економічного форуму 16 жовтня, передають Патріоти України.
Під час розмови із журналістом спортсмен зазначив, що дітей треба виховувати власним прикладом, адже від віслюка кінь не народиться. "Don't push the horses. Це ж не про конячку? Це не поспішай? Правильно?" — спитав ведучий. "Так, don't rush the horses — it's for English people ("не підганяй коней — це для англійських людей, — Ред.)", — пояснив спортсмен.
Померла бабуся Лідія Степанівна, яка торік у квітні у віці 98 років пройшла пішки понад десять кілометрів з окупованого Очеретиного на Донеччині. Про це повідомив депутат Львівської міської ради Ігор Зінкевич, передають Патріоти України. «Померла бабус...
18 жовтня в готелі Sheraton Mirage Port Douglas у місті Порт-Дуглас (північ Квінсленду, Австралія) у басейн потрапив крокодил. Про це повідомила The Guardian, передають Патріоти України. Гості готелю знімали відео, у якому тварина лежить у лагуноподібн...