
Фраза Don't push the horses жодним чином не стосується коней. Її значення "не поспішай". Про це боксер Олександр Усик заявив під час Київського міжнародного економічного форуму 16 жовтня, передають Патріоти України.
Під час розмови із журналістом спортсмен зазначив, що дітей треба виховувати власним прикладом, адже від віслюка кінь не народиться. "Don't push the horses. Це ж не про конячку? Це не поспішай? Правильно?" — спитав ведучий. "Так, don't rush the horses — it's for English people ("не підганяй коней — це для англійських людей, — Ред.)", — пояснив спортсмен.
Римські інженери понад 2000 років тому змогли створити розгалужену мережу доріг, багато з яких вражають своєю прямолінійністю навіть сьогодні. Нове пояснення істориків та археологів розкрило, які геодезичні прилади допомагали будівельникам досягати так...
У США затримали 75-річного чоловіка на ім'я Санта Клаус. Він у застосунку для знайомств надсилав оголені фото 15-річному підлітку, за профілем якого ховався детектив, передають Патріоти України. Правоохоронці затримали Клауса під час спецоперації з вия...