
Фраза Don't push the horses жодним чином не стосується коней. Її значення "не поспішай". Про це боксер Олександр Усик заявив під час Київського міжнародного економічного форуму 16 жовтня, передають Патріоти України.
Під час розмови із журналістом спортсмен зазначив, що дітей треба виховувати власним прикладом, адже від віслюка кінь не народиться. "Don't push the horses. Це ж не про конячку? Це не поспішай? Правильно?" — спитав ведучий. "Так, don't rush the horses — it's for English people ("не підганяй коней — це для англійських людей, — Ред.)", — пояснив спортсмен.
У півфінальному поєдинку чемпіонату світу з карате вагової категорії до 75 кг українець Андрій Заплітний зіткнувся з принциповим суперником — «нейтралом» Ернестом Шарафутдіновим. У Каїрі спортсмен із Чернівців майже без проблем здолав росіянина з рахун...
Науковці проаналізували незрозумілі зіркоподібні спалахи на знімках Паломарської обсерваторії в Каліфорнії, зроблених у період від 1949 до 1958 років. У результаті дослідження вони зробили сенсаційний висновок, що ці спалахи статистично пов’язані з яде...