
Професорка, дослідниця українського театру Ірина Чужинова відреагувала на наявність в репертуарі Одеського театру музкомедії вистав російською мовою, передають Патріоти України.
"Це допис не про російську мову у виставі театру, що отримує фінансову підтримку з державного або муніципального бюджету. Так, це прикро. Це дивно. Але ні, не про це історія", - написала вона у Facebook. На думку Чужинової, це наслідок створення образу російськоцентричної Одеси.

"Те, що ви бачите на цій картинці, а потім на сцені - це називається ресентимент. Ресентимент за радянським минулим, де створювався стереотип одеського культурного простору не мультикультурного та інклюзивного, а все ж таки російськоцентричного і російськосеметричного (Південна Пальміра).
З ресентименту починаються нездорові процеси. З памʼяттю треба працювати. Викреслювати теж не потрібно. Але не у спосіб сценічної реконструкції радянських фільмів", - написала театрознавиця.
Вона зазначила, що, поки Дніпровський театр імені Шевченка грає "Весілля в Малинівці", Одеська музкомедія прям на афішу винесла, як "рускій мір" заїжджає в Україну. "Директорка - художня керівниця Одеського театру музичної комедії імені М.Водяного - Олена Редько. Головний режисер театру і він же автор вистави - Володимир Подгородинський. Всіх з премʼєрою", - написала професорка.
Слово «плесо» часто можна зустріти в українських піснях і художній літературі, однак у повсякденному мовленні воно використовується значно рідше, передають Патріоти України. Насправді «плесо» означає широку, відносно глибоку та спокійну ділянку річки а...
Європейська комісія заявляє, що надання Сербією громадянства громадянам Росії, зокрема тим, хто перебуває під санкціями ЄС, може створювати потенційні ризики для безпеки Євросоюзу. На цьому наголосив речник Європейської комісії з питань розширення Гійо...