Українська співачка Оля Полякова представила нову версію свого хіта "Шльопки". Вона переклала пісню українською мовою і додала в неї нові слова. На своїй сторінці в Instagram Полякова вела пряму трансляцію зі студії звукозапису, передають Патріоти України.
Під час репетиції вона заспівала нову версію "Шльопок". Так, оновлена версія отримала незвичайне звучання. У пісні Полякова тепер розповідає не про те, що вона тікала без оглядки від чоловіка. Тепер біжать, "шльопаючи п'ятами", російські окупанти. І біжать вони з нашої землі.
"Коли розліталися *рки на грядки, шльопали шльопки, а в них - п'ятки! Шльоп, шльоп, шльоп! Від *рків залишився один угольок", - співає Полякова в новій версії свого хіта.
Співачка, звертаючись до рашистів, закликає їх тікати з Криму та Донбасу, адже всій Україні буде "легше дихатися", коли на нашій землі не буде окупантів.
Фанати Полякової прийшли в захват. Вони пишуть, що співачка дала своїй пісні нове життя. Тепер вона отримала зовсім інший сенс.
18 січня до поліції надійшла заява від 30-річної жінки про встановлення місцезнаходження її цивільного чоловіка 1983 року народження. Зі слів заявниці, він перестав виходити з нею на зв'язок з 16 січня, тому що його забрали співробітники ТЦК. У своєму ...
В Іспанії «обвалився» гірськолижний підйомник, внаслідок чого десятки людей отримали поранення. Наразі відомо про щонайменше 30 постраждалих. Про це пише Sky News, передають Патріоти України. Інцидент стався на крісельному підйомнику на гірськолижному ...