
Відомий український поет і продюсер Євген Рибчинський представив нову — україномовну — версію пісні «Береги», яка свого часу стала знаковою у виконанні Олександр Малінін, передають Патріоти України.
Цікаво, що композиція має українське коріння: її створили понад три десятиліття тому Юрій Рибчинський разом із Володимир Засухін. Сьогодні ж пісня переживає нове переосмислення — одразу у кількох варіантах перекладу.
Окрім версій від оригінальних авторів, власне бачення тексту запропонував і сам Євген Рибчинський. Зокрема, він відреагував на дискусії довкола слова «зорь», яке використав замість більш звичного «зір». За його словами, це не випадковість, а свідомий художній прийом, що відсилає до класичної української поетики.
Відеороботу зняли у знакових куточках Києва — на Подолі, біля Річкового вокзалу та Андріївська церква. Сам артист зізнається: ці місця мають для нього особливе, майже інтимне значення, адже пов’язані зі спогадами дитинства.
Прем’єра кліпу вже викликала активне обговорення в соцмережах, зібравши сотні тисяч переглядів. А повноцінний реліз оновленої версії «Берегів» на стрімінгових платформах запланований на 3 квітня.
Військовослужбовці 118-ї окремої механізованої бригади встановили національний рекорд у категорії "Військова стійкість та оборона" за безперервне утримання села Мала Токмачка Запорізької області протягом понад 1500 днів. Про це йдеться на сторінці 118-...
Європейська федерація гімнастики (European Gymnastics) проголосувала за зняття всіх санкцій з російських та білоруських спортсменів, в тому числі дозволила виступати на міжнародних змаганнях під національними прапорами, передають Патріоти України. . E...