
За словами артистки, зробити гарний переклад пісні – це складно. Виконавиці подобається, як прихильники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама вона цього робити не буде.

"На полиці лежать понад десяток хітів. Це не проміжні якісь пісні, це хіти. Це мій вибір. Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся", - розповіла зірка в інтерв'ю на YouTube-каналі NM.
Тіна Кароль пояснила, що втратила якусь частину аудиторії, яка слухала саме її російськомовні треки. Утім, це було свідоме рішення артистки в інформаційній війні. "Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару - якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, тому що я на 100% віддана своїй державі", - наголосила Кароль.
56:. У Москві з 5 по 9 травня тимчасово обмежать мобільний зв’язок. Зокрема можуть не працювати навіть СМС-повідомлення. Жителів російської столиці про це вже попередили оператори, передають Патріоти України. Про обмеження повідомили мобільні компанії,...
В Україні спостерігається тенденція до більш різких змін погоди та менш виражених сезонів. Водночас щодо погоди влітку 2026 року однозначних прогнозів немає, а гучні заяви про постійну спеку до +40° градусів є перебільшенням. Про це у програмі Укрінфор...