За словами артистки, зробити гарний переклад пісні – це складно. Виконавиці подобається, як прихильники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама вона цього робити не буде.
"На полиці лежать понад десяток хітів. Це не проміжні якісь пісні, це хіти. Це мій вибір. Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся", - розповіла зірка в інтерв'ю на YouTube-каналі NM.
Тіна Кароль пояснила, що втратила якусь частину аудиторії, яка слухала саме її російськомовні треки. Утім, це було свідоме рішення артистки в інформаційній війні. "Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару - якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, тому що я на 100% віддана своїй державі", - наголосила Кароль.
Українці, які витрачають менше ніж 345,28 грн на день, вважаються такими, що живуть за межею бідності – саме такий поріг встановлено в Україні у 2024 році. Згідно інформації, якщо людина має менш ніж 10 358 грн на місяць, вона не може покрити базові по...
Потенційний перший віцепрем’єр-міністр України Михайло Федоров заявив, що скандальний наказ Міністерства освіти і науки №1112 щодо зокрема дистанційного навчання у школах буде скасовано. Про це він заявив у відеозверненні, передають Патріоти України. Ф...