
За словами артистки, зробити гарний переклад пісні – це складно. Виконавиці подобається, як прихильники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама вона цього робити не буде.

"На полиці лежать понад десяток хітів. Це не проміжні якісь пісні, це хіти. Це мій вибір. Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся", - розповіла зірка в інтерв'ю на YouTube-каналі NM.
Тіна Кароль пояснила, що втратила якусь частину аудиторії, яка слухала саме її російськомовні треки. Утім, це було свідоме рішення артистки в інформаційній війні. "Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару - якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, тому що я на 100% віддана своїй державі", - наголосила Кароль.
У селі Підбереззя на Волині місцеві мешканці заявляють про тривалі агресивні дії групи підлітків. Поліція розслідує побиття 45-річного чоловіка. Про це йдеться у сюжеті каналу "Аверс", передають Патріоти України. У селі Підбереззя на Горохівщині місцев...
Колишній інженер NASA і Apple Марк Робер, який веде популярний науково-популярний блог, вирішив влаштувати цікавий експеримент. Разом із командою він розробив робота-воротаря зі штучним інтелектом, який здатний переміщатися лінією воріт за 0,2 секунди,...