
За словами артистки, зробити гарний переклад пісні – це складно. Виконавиці подобається, як прихильники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама вона цього робити не буде.

"На полиці лежать понад десяток хітів. Це не проміжні якісь пісні, це хіти. Це мій вибір. Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся", - розповіла зірка в інтерв'ю на YouTube-каналі NM.
Тіна Кароль пояснила, що втратила якусь частину аудиторії, яка слухала саме її російськомовні треки. Утім, це було свідоме рішення артистки в інформаційній війні. "Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару - якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, тому що я на 100% віддана своїй державі", - наголосила Кароль.
Під час розкопок стародавнього інкського поселення на півдні Перу археологи зробили незвичайне відкриття. Вони знайшли дві картоплини віком близько 500 років, які дивом збереглися до наших днів, передають Патріоти України з посиланням на Phys.org. Йдет...
В Україні кожен власник будинку повинен мати його технічний паспорт. Адже саме цей документ фіксує реальні характеристики нерухомості, а крім того, є обов'язковим для продажу будинку, введення його в експлуатацію тощо. Без актуального техпаспорта ж про...