
За словами артистки, зробити гарний переклад пісні – це складно. Виконавиці подобається, як прихильники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама вона цього робити не буде.

"На полиці лежать понад десяток хітів. Це не проміжні якісь пісні, це хіти. Це мій вибір. Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся", - розповіла зірка в інтерв'ю на YouTube-каналі NM.
Тіна Кароль пояснила, що втратила якусь частину аудиторії, яка слухала саме її російськомовні треки. Утім, це було свідоме рішення артистки в інформаційній війні. "Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару - якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, тому що я на 100% віддана своїй державі", - наголосила Кароль.
Українська співачка Камалія показала, який вигляд має її бізнес-центр у Києві після чергової російської атаки. Артистка опублікувала в Instagram відповідне відео, передають Патріоти України. За словами виконавиці, це вже п'ятий удар по бізнес-центру ві...
Журналісти видання «Бабель» повідомили про ще сім смертей мобілізованих під час проходження базової військової підготовки у 425-му окремому штурмовому полку «Скеля», передають Патріоти України. Після попереднього розслідування, в якому йшлося про 25 за...