ТОП-10 українських слів, які навмисне замінила радянська влада

У 1933 році, коли в УРСР ухвалили новий український правопис, розпочався процес штучного зближення української та російської мов. Український мовознавець Святослав Караванський у своїй праці "Секрети української мови" 1994 року навів близько 140 прикладів перекручення та калічення питомих для нашої мови слів.

Окрім цього, радянська влада видозмінила в українському правописі вісім імен та 23 географічні назви на російський лад. "Українська ж мова зазнала з боку імперських структур брутального калічення та "інтернаціоналізації", – пише він у своїй роботі.

Зокрема, відоме всім сузір'я Великої ведмедиці до 30-х років мало назву "Великий віз". Звичні всім фрукти та овочі називалися садовиною та огородиною, відповідно. Питома українська форма "живе срібло" перетворилася на "ртуть".

Радянська влада змінила українські вакації на канікули, цинамон – корицею, а осідок – місцем перебування. Питома нашій мові "лямпа" стала "лампою", "дієйменник" став "інфінітивом", а "поземний" перетворився на "горизонтальний".

Своєю чергою українська радіостанція NRJ Ukraine на своїй сторінці в Instagram опублікувала серію візуальних робіт про зміни, яких зазнала наша мова під тиском радянщини.

Стало відомо, скільки німців більше не хочуть допомагати Україні

вівторок, 25 лютий 2025, 9:57

Майже половина опитаних німців більше не хочуть підтримувати Україну зброєю та грошима, свідчать результати опитування, проведеного інститутом дослідження громадської думки Insa для t-online, передають Патріоти України. Зокрема, 46% німців хочуть, щоб ...

Перерахунок пенсій у квітні: Ось кому його не зроблять без заяви до ПФУ і чому гроші виплатять лише у червні

вівторок, 25 лютий 2025, 9:32

З 1 квітня в Україні проводиться перерахунок пенсій працюючим пенсіонерам, які станом на 1 березня відпрацювали два роки або які відпрацювали менше ніж два роки, але після призначення пенсії або її попереднього перерахунку вже минуло 24 місяці, пише На...