"Це для людей із гарним смаком": Продюсерка "Орла і Решки" обурила українців російськомовним контентом

Продюсерка відомого тревел-шоу «Орел і Решка» Нателла Крапівіна заявила, що російськомовний контент на сторінці її проєкту передбачений для глядачів з «гарним смаком». Такий коментар продюсерки не оцінили українці в соцмережі. Про це повідомляють Патріоти України із посиланням на допис у Threads.

На офіційному акаунті проєкту публікуються дописи з вирізками зі старих випусків, які були записані російською мовою. Ці дописи також підписують російською мовою. Це підмітила блогерка Олена Мандзюк та опублікувала допис, де розкритикувала новий формат шоу «Орел і Решка» через мову.

«Запускаєте новий сезон старого шоу під назвою «давайте перевіримо, наскільки українцям усе одно». Правила прості: беремо український продукт, зберігаємо московиту мову й дивимось, чи буде реакція, чи знову зʼїдять це л*йно. Українське тревел шоу повністю веде комунікацію з основної сторінки московитою! Використовують контент з Андрієм Бєдняковим, Лесею Нікітюк та Антоном Птушкіним, щоб залучити нову увагу та глядачів, але яких? З московії?» – йдеться у дописі.

Заява продюсерки шоу «Орел і Решка»

На цей допис відповіла продюсерка шоу «Орел і Решка» Нателла Крапівіна. Вона заявила, що ці відео опубліковані «мовою оригіналу», тобто російською. Тому вона запропонувала блогерці скористатися функцією перекладу. «Цей продукт до вас ніякого відношення немає. Він зроблений для людей із гарним смаком. І до речі, усі випуски просто мовою оригіналу. Переклад доступний у налаштуваннях», – написала Крапівіна.

Реакція українців на російськомовний контент від шоу «Орел і Решка»

На це відреагували українці в коментарях. У деяких з них українці висловлювали своє обурення стосовно російськомовного контенту шоу та заявляли, що не будуть його дивитися:

  • «З яких це пір російською мовою можна створити якісний продукт? Російська мова завжди була мовою шлаку як і ваш проєкт «Орел і решка».
  • «Він ніякого відношення не має до України й українців, не очікуйте захоплення цим л*йн*м. Ви прекрасно знаєте, що ведучі спілкуються і в особистому житті, і на роботі українською, виховуючи дітей українською».

Андрій Бєдняков прокоментував російськомовні відео зі своєю участю

До слова, на свою появу в російськомовних відео шоу відреагував ексведучий проєкту Андрій Бєдняков. Він заявив, що не має відношення до російськомовних відео з ним, які знову поширюються на сторінці «Орла й Решки».

«Я не маю жодного стосунку до сторінки та до тих, хто її веде. За контрактом усі відео належать продюсерам шоу. І тому вони можуть використовувати відео з моєю участю. Моя сторінка повністю українською. Це мій вибір. І його я зробив. Відповідати за вибір інших людей я не можу. Щиро ваш, україномовний маріуполець», – написав ведучий.

Пенсії перерахують, але не всім: Ось які доплати очікувати українцям з квітня

вівторок, 31 березень 2026, 17:11

З 1 квітня в Україні працюючим пенсіонерам, які після призначення пенсії набули щонайменше 24 місяці стажу, автоматично перерахують виплати. Підвищення отримають ті, хто продовжував працювати, але фактичні доплати надійдуть у червні разом із компенсаці...

Мобілізація по-новому: Українцям пояснили, чи будуть у квітні електронні повістки в “Резерв+”

вівторок, 31 березень 2026, 16:53

В Україні триває активна цифровізація державних послуг і поступовий перехід на електронний військовий облік. На цьому тлі у соцмережах дедалі частіше обговорюють інформацію про нібито запровадження електронних повісток і їхнє надсилання через застосуно...