"Це як покинути м'ясо і алкоголь": Гуморист "Ліги сміху" повністю перейшов на українську мову

Найважче Олександру даються жарти, адже мову не довів до автоматизму, а реагувати треба швидко.
Олександр Сердюк. Фото: Фейсбук.

Зірка шоу "Ліга сміху" з харківської команди "Інародний театр абсурду Воробушек" Олександр Сердюк перейшов на українську мову. Актор і гуморист розповів, як дався йому перехід на сторінці у Facebook, передають Патріоти України.

"Сороковий день україномовності. Політ нормальний. Відчуття двоякі. Реакція людей зрозуміла. Правда, коли ми зіграли з "Воробушком" 6 вистав за один день, то всього за 3 роки після нашого рекорду було приблизно питань 20: "Навіщо ви це зробили?" і "Як вам це вдалося?". В цій же ситуації, українська мова набагато цікавіша. Понад 1000 людей. Всім же дуже цікаво, чому людина може переходити на іншу мову... Рідну мову. Я навіть зараз це слово пишу і відчуваю, що хтось не задоволений. Це як відмовитися їсти м'ясо, або пити алкоголь, бо, скоріш за все, будеш хворий, бо м'ясо дуже корисне, а чому кинув алкоголь? Скоріш за все, захворів. Були люди, які відверто казали, що їм не подобається, що я розмовляю українською. Звичайно, в такі моменти хочеться відповісти в звичному для них і мене режимі "Иди на х*й", але ти розумієш, що зробивши ctrl shift, ненормативна лексика взагалі не вписується", - розповів актор.

Олександр розповів, що йому дуже приємно, що багато людей почали писати, що теж хочуть перейти на українську і вже переходять. "Плюс, коли розмовляєш українською, - твій співрозмовник теж переходить на українську, бо десь глибоко в душі усі бажають і всі цього хочуть. Але ж не модно, і що люди подумають, і якось дуже незручно, і яка різниця? Та це справа кожного. Звичайно, у мені прокинувся маленький націоналіст. Він завжди був, але так він трошки виліз на поверхню. Причиною цього стало розуміння, що за цей місяць зі всіх моїх знайомих у всіх містах діалог з україномовними людьми був максимум 10 разів. Тобто 10 людей з 1000-чі. При чому, дуже дивували люди з Ужгорода, Франківська, Тернополя, які перейшли на російську, бо в Києві дуже маленький процент і ніхто не бажає бути "білою вороною". Та "біла ворона" для мене - це стабільний стан душі", - написав Сердюк.

Найважче гумористу дуються жарти, адже мову не довів до автоматизму, а реагувати треба швидко. "Це важко, бо не знаєш половини слів, наголосів і правил написання (тут взагалі біда). Так, не можу жартувати, і це великий мінус, бо мозок ще говорити не навчився. А тут ще і жарти треба стріляти, бо це твоя професія. Та якщо задуматися, то це як з корисною їжею: вона не завжди смачна, але відчуття після неї набагато кращі. Так і з переходом на іншу мову. Терпіння та труд, а я нормально супер гуд..." - додав актор.

З лексикону почали зникати нецензурні слова. "Запас слів росте, впевненість теж, зупинятися бажання абсолютно немає, як і дратувати та робити щось гарне одночасно (бо зі всього, що я робив, міняв, творив, мабуть, це - найдієвіше зі знаком плюс). Політ продовжується, тобто вихід із зони комфорту, щоб прийти до комфорту", - резюмував він. Підписники і друзі підтримали таке рішення актора.

Отримали заяву від дружини: Поліція розслідує зникнення таксиста, який конфліктував із представниками ТЦК у Харкові

субота, 18 січень 2025, 21:07

18 січня до поліції надійшла заява від 30-річної жінки про встановлення місцезнаходження її цивільного чоловіка 1983 року народження. Зі слів заявниці, він перестав виходити з нею на зв'язок з 16 січня, тому що його забрали співробітники ТЦК. У своєму ...

Десятки поранених: В Іспанії впав гірськолижний підйомник (фото)

субота, 18 січень 2025, 19:41

В Іспанії «обвалився» гірськолижний підйомник, внаслідок чого десятки людей отримали поранення. Наразі відомо про щонайменше 30 постраждалих. Про це пише Sky News, передають Патріоти України. Інцидент стався на крісельному підйомнику на гірськолижному ...