"Цілився мені в скроню": Російський снайпер поранив батька та сина однією кулею (фото, відео)

Віктор Обертос – ветеран із миколаївської 79-ї окремої десантно-штурмової бригади. Коли він та його син Євген евакуювали пораненого побратима, російський снайпер поцілив однією кулею одразу в обох бійців. Про це йдеться в сюжеті «Суспільного», передають Патріоти України.

«Снайпер цілився мені в скроню. Це одне з багатьох чудес війни. Я після десятого разу перестав загинати пальці – скільки чудес незрозумілого виживання і спасіння я особисто пережив. Хоча й у сина так само, і не тільки в нас», – ділиться військовий.

Віктор Обертос розповів, що на одній із їхніх позицій снайпер поранив бійця. Поранення було тяжким: пробита грудна клітка та ушкоджені важливі органи, але хлопець залишався живим.

Разом із сином чоловік погодився йти за пораненим. Звідкись на краю окопа взявся корінь дерева, і Віктор Обертос зачепився за нього лицем, смикнувся від болю і у вузькому окопі зачепив також сина. Тож куля снайпера, яка летіла точно в голову, потрапила чоловікові в обличчя, а синові роздробила руку.

«Ми попадали. Буквально коли впали, вже тільки потім почули постріл, бо снайпер сидів дуже близько. Нас затягли назад і перев’язали ті хлопці, що там ще залишалися», – каже Віктор.

Попри власні поранення, Віктор разом із сином, тягнули бійця. Та, на жаль, дорогою він помер.

«Душі наші спокійні. Що могли, те зробили. Хоча б батькам тіло його ми донесли. Ну, а самі поріднилися ще разок», – підсумовує військовий.

Складає крила і заряджається як електромобіль: Що відомо про AIR ONE - найкращий персональний літак 2026 року

понеділок, 22 червень 2026, 22:44

Ізраїльська компанія AIR здобула престижне визнання для свого двомісного електролітака AIR ONE. Апарат назвали найкращим персональним літаком 2026 року за версією Robb Report Best of the Best Awards, передають Патріоти України. AIR ONE належить до клас...

Багато хто помиляється: Як насправді перекласти "гарячу путівку" українською

понеділок, 22 червень 2026, 21:28

Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...