В одному з псалмів, авторство яких приписують біблійному царю Давиду виявили фрагмент про Україну та Росію. Цікавий уривок виявив користувач Yuriel Shtern у Facebook, передають Патріоти України.
Зокрема, у 50 псалмі (49 в українському перекладі - ред.), у 15 вірші йдеться про те, що одне зі слів וַוּקְרָאֵנִי гебрейською мовою читається як "в'украені", що нагадує слово "Україна". Прямий переклад цього слова "і поклич". Таким чином, це слово можна трактувати так, що Україна виявляється "призваною" країною.
А в наступному рядку - 16 вірші - одне зі слів гебрейською мовою дослівно читається як "раша", що схоже на сленгову назву Росії. Цікаво, що це слово буквально означає "зло" - רָשָׁע.
"Поклич мене в час лиха
і я тебе визволю, ти ж прославиш мене.
А неправедному Бог скаже:
"Яке ти маєш право говорити про мої постанови і розповідати про мою угоду?", - йдеться у цьому шматку з псалмів Давида в українському перекладі.
Псалми призначалися для співу з музичним супроводженням і вживалися в літургії у Єрусалимському храмі; євреї та християни і надалі вживають їх як у громадському, так і в приватному поклонінні. Більшість псалмів — вираження хвали і поклоніння Богові та Його справам.
В Україні біля військкоматів не спостерігаються черги з бажаючих йти служити і захищати свою батьківщину. Про це сказав підполковник Головного управління розвідки (ГУР) Андрій Савенко, передають Патріоти України. "Ми вже навіть дійшли до такого сорому,...
Японська компанія Science Co. Ltd, яка спеціалізується на виробництві душових систем,обіцяє представити у 2025 році "розумну пральну машинку для людей", яка сама митиме людину з усіх боків, передають Патріоти України. За словами виробника, процес "пран...