
Відомий письменник і сатирик Михайло Жванецький прокоментував питання популяризації української мови в його рідній Одесі. На дану тему він висловився в інтерв'ю радіостанції "Ехо Москви", передають Патріоти України.
"Трошки хочеться дуже тепло сказати про те, що Одеса все життя була на Україні, але ось зараз трошки, звичайно, взаємини з Києвом у Одеси і раніше були непрості", - сказав він, додавши, що Одеса є "окремим містом".
"А зараз намагатися навчити Одесу говорити українською мовою - це дуже складно. Дуже складно. І буває я там роблю зарядку, у мене бігова доріжка і весь час українською мовою говорять, вже російської не чую по радіо, по телебаченню", - зазначив сатирик.
Жванецький погодився із зауваженням журналістки, що Одеса завжди була дуже російськомовним містом. "Ось специфічне місто. Бо одеський акцент складався з єврейського акценту, з молдавського. З українського. З грецького. Там багато було греків. Суміш цих мов і приводила до такої спотвореної російської мови. Але теж було цікаво", - сказав Жванецький.
Епоха СРСР з її гонкою озброєнь і холодною війню проти Заходу залишила Україні у спадок об’єкт, який часом метафорично називають "Оком Саурона". Про нього детальніше розповів історик та чинний голова Український інститут національної пам’яті Олександр ...
Через масовий виїзд мільйонів українців за кордон після початку повномасштабного вторгнення в країні стрімко зросла кількість судових спорів щодо права користування житлом. Сьогодні власники нерухомості дедалі частіше намагаються через суд виписати род...