Чому в українському війську не має бути товаришів, - професор-мовознавець (відео)

Філолог зазначає, що замість радянського звертання варто використовувати українське - "пане".

Олександр Пономарів. Фото: Телекритика

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощах української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, яке слово можна вживати замість "іногородній", а також радить ставити крапку після закритої дужки, повідомляють Патріоти України.

Читачка Ірина Ісай здивувалася звертанню товариш на параді на честь Незалежности України в 2016 році. "Здається, це питання вже якось порушувалося, – пише читачка. – Але що змінилося?"

Мене це звертання теж здивувало. На початку незалежности було звертання пане. Пам'ятаєте, була дуже гарна пісня "Пане полковнику, мій синьоокий"?

Потім комуністи у Верховній Раді повернули радянське товариш. А тепер навіть до Президента командувач параду звертається не пане, а товаришу. Думаю, варто повернутися до українських звертань.

(Згідно зі Стройовим статутом ЗСУ, в українській армії від 2004 року прийнято лише звертання товариш. – Ред.)

Світлина Олександра Чекменьова

Наталя Данилюк пропонує замість іногородній використовувати слово іноміський. Мені ця пропозиція подобається, оскільки назва великого населеного пункту – місто. Город у цьому значенні застаріло, й іногородній може бути сприйняте як "той, що прийшов з іншого горо́ду".

Російське единоборство, що про нього запитує Анатолій Коваленко, українською мовою двобій, герць, одноборство.

Микита з Лодзі (Польща) цікавиться, як характеризувати футбольну команду з міста Кропивницького.

Із пропонованих варіянтів найкращий – "Зірка" з Кропивницького.

Андрій із Нью-Йорка хоче знати, як правильно: еспадриль чи еспадріль.

Правильний варіянт – еспадриль, у множині – еспадрилі.

Мешканець міста Вараш (родовий відмінок Вараша), про яке запитує Микола Піддубний – варашанин. Жінка – варашанка, множина – варашани.

День міста у Вараші

Чи відповідає правилам української мови назва "Школа народжувати"?

Теоретично відповідає, хоч є й варіянт "Школа народжування".

Валентина Семеняк запитує: доторкнутися до стіп чи стоп святого?

Слово стопа, як частина ноги, в родовому відмінку множини має форму стіп (як ніг від ноги). Тож доторкнутися до стіп святого.

Читачці Олександрі Іванюк відповідаю: російське искатель и искательница приключенийшукач і шукачка пригод.

Щодо розділових знаків, що про них запитує Мірек Боднар, рекомендую пристати на варіянт українського правопису, тобто ставити крапку після закритої дужки. Наприклад: (Того дня була гарна погода).

Читачка Віталіна запитує, чи є різниця між словами слухач і студент. Бо один вищий навчальний заклад називає своїх студентів слухачами.

Раніше слухач уживалося в значенні студент, але в сучасній мові студент – той, хто навчається у вищому або в середньому спеціяльному навчальному закладі. Слухач – той, хто слухає когось або щось. Слухач може бути на семінарі, в гуртку, на курсах.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

​Огляд Покровського та Південно-Донбаського напрямків - Костянтин Машовець

четвер, 7 серпень 2025, 23:25

Покровський (в т. ч. Добропілля) та Південно-Донбаський напрямки. . 1. Покровський напрямок . Протягом останніх 2-3 діб командуванням угруповання військ противника (УВ) "Центр" в основному проводилися заходи з перегрупування своїх сил та засобів у см...

"Зеленський переоцінює важливість зустрічі з Путіним": Портников розповів, до якої спільної помилки схильні президенти України та США

четвер, 7 серпень 2025, 23:00

Президент РФ Володимир Путін вважає, що зустрічі лідерів потрібні лише для того, щоб підписати вже досягнуті угоди, а не обговорювати якісь питання. Тому особиста зустріч президента Зеленського із господарем Кремля нічого не вирішує. Таку думку вислови...