Чому в українському війську не має бути товаришів, - професор-мовознавець (відео)

Філолог зазначає, що замість радянського звертання варто використовувати українське - "пане".

Олександр Пономарів. Фото: Телекритика

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощах української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, яке слово можна вживати замість "іногородній", а також радить ставити крапку після закритої дужки, повідомляють Патріоти України.

Читачка Ірина Ісай здивувалася звертанню товариш на параді на честь Незалежности України в 2016 році. "Здається, це питання вже якось порушувалося, – пише читачка. – Але що змінилося?"

Мене це звертання теж здивувало. На початку незалежности було звертання пане. Пам'ятаєте, була дуже гарна пісня "Пане полковнику, мій синьоокий"?

Потім комуністи у Верховній Раді повернули радянське товариш. А тепер навіть до Президента командувач параду звертається не пане, а товаришу. Думаю, варто повернутися до українських звертань.

(Згідно зі Стройовим статутом ЗСУ, в українській армії від 2004 року прийнято лише звертання товариш. – Ред.)

Світлина Олександра Чекменьова

Наталя Данилюк пропонує замість іногородній використовувати слово іноміський. Мені ця пропозиція подобається, оскільки назва великого населеного пункту – місто. Город у цьому значенні застаріло, й іногородній може бути сприйняте як "той, що прийшов з іншого горо́ду".

Російське единоборство, що про нього запитує Анатолій Коваленко, українською мовою двобій, герць, одноборство.

Микита з Лодзі (Польща) цікавиться, як характеризувати футбольну команду з міста Кропивницького.

Із пропонованих варіянтів найкращий – "Зірка" з Кропивницького.

Андрій із Нью-Йорка хоче знати, як правильно: еспадриль чи еспадріль.

Правильний варіянт – еспадриль, у множині – еспадрилі.

Мешканець міста Вараш (родовий відмінок Вараша), про яке запитує Микола Піддубний – варашанин. Жінка – варашанка, множина – варашани.

День міста у Вараші

Чи відповідає правилам української мови назва "Школа народжувати"?

Теоретично відповідає, хоч є й варіянт "Школа народжування".

Валентина Семеняк запитує: доторкнутися до стіп чи стоп святого?

Слово стопа, як частина ноги, в родовому відмінку множини має форму стіп (як ніг від ноги). Тож доторкнутися до стіп святого.

Читачці Олександрі Іванюк відповідаю: російське искатель и искательница приключенийшукач і шукачка пригод.

Щодо розділових знаків, що про них запитує Мірек Боднар, рекомендую пристати на варіянт українського правопису, тобто ставити крапку після закритої дужки. Наприклад: (Того дня була гарна погода).

Читачка Віталіна запитує, чи є різниця між словами слухач і студент. Бо один вищий навчальний заклад називає своїх студентів слухачами.

Раніше слухач уживалося в значенні студент, але в сучасній мові студент – той, хто навчається у вищому або в середньому спеціяльному навчальному закладі. Слухач – той, хто слухає когось або щось. Слухач може бути на семінарі, в гуртку, на курсах.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Юрист пояснив навіщо, Ані Лорак таємно отримала новий український паспорт

субота, 19 квітень 2025, 13:45

Юрист співачки Ані Лорак Олександр Хаминський підтвердив інформацію про поновлення її українського паспорта. Він стверджує: артистка-втікачка зробила це через нові правила для громадян, які мають паспорт з тризубом і живуть у Росії. Про це повідомляють...

Народні прикмети на 20 квітня. Що українці спрадавна уникали цього дня, аби між чоловіком і дружиною не частішали сварки

субота, 19 квітень 2025, 7:05

20 квітня за новим стилем (3 травня за старим) вшановують пам'ять преподобного Феодора Тріхіна, преподобного Анастасія Синайського і Кіпрську ікону Богоматері. За юліанським календарем цього дня вшановують мученика Руфіна і мученицю Акіліну молодшу. ....