"Прочитал в соцсетях про этот прикол, специально лично проверил и обалдел." - розпочинає допис у своєму блозі Мишель Пророк, зазначають Патріоти України.
Если попытаться с помощью Google-переводчика перевести с украинского языка на русский слово «Лавров», то получаем - «грустная лошадка»...А если набрать слово «росiяни», то перевод от Google-переводчика - «оккупанты»... Гы-гы... Молодцы ребята из Google, потешили...
Также Google переводит с украинского языка на российский слова "Російська Федерація" как "Мордор".
Возможно, еще прикольнее было б, если бы слово «Лавров» переводилось как «дебилы, блядь». Поскольку это словосочетание стало афоризмом от Лаврова после того, как он его употребил в августе прошлого года в ходе пресс-конференции с министром иностранных дел Саудовской Аравии, а директор департамента информации и печати МИД РФ Захарова затем пояснила, что это ее шеф так кашлянул...
Зняття санкцій з білоруської авіакомпанії "Белавіа" могли стати результатом домовленостей російського диктатора Володимира Путіна та спецпредставника Білого дому Стіва Віткоффа. Про це сказав журналіст Віталій Портников, передають Патріоти України. "Є ...
В Орловській області стався вибух на залізничних коліях, загинули двоє людей, ще одна постраждала. Через інцидент затримано рух низки поїздів. Про це повідомляють Патріоти України з посиланням на Astra. Інцидент трапився на перегоні Малоархангельськ-Гл...