"Прочитал в соцсетях про этот прикол, специально лично проверил и обалдел." - розпочинає допис у своєму блозі Мишель Пророк, зазначають Патріоти України.
Если попытаться с помощью Google-переводчика перевести с украинского языка на русский слово «Лавров», то получаем - «грустная лошадка»...А если набрать слово «росiяни», то перевод от Google-переводчика - «оккупанты»... Гы-гы... Молодцы ребята из Google, потешили...
Также Google переводит с украинского языка на российский слова "Російська Федерація" как "Мордор".
Возможно, еще прикольнее было б, если бы слово «Лавров» переводилось как «дебилы, блядь». Поскольку это словосочетание стало афоризмом от Лаврова после того, как он его употребил в августе прошлого года в ходе пресс-конференции с министром иностранных дел Саудовской Аравии, а директор департамента информации и печати МИД РФ Захарова затем пояснила, что это ее шеф так кашлянул...
Увечері в неділю, 5 квітня, у житлових будинках та установах практично по всій окупованій частині Донецької області раптово зникло світло. Про це повідомляє паблік "Типичный Донецк", передають Патріоти України. . Зокрема, електрика зникла в Маріуполі,...
Силами оборони України знищено колаборанта, начальника Департаменту оперативного документування СБУ за президентства Віктора Януковича, генерал-майора у відставці Володимира Валерійовича Ляпкіна (позивний "Батий"), що воював у складі ворожого загону "Б...