Хлопець переклав італійською пісню "Коко Шанель", яку "ОЕ" заспівав ще у далекому 2001-му, повідомляють Патріоти України.
Італієць зізнається, що вперше почув цю мелодію під час своєї поїздки в Білорусь і тоді вона сильно засіла йому в голові. А тепер він вирішив створити її італійську версію і навіть відзняв на неї драматичний кліп у Парижі.
Послухайте, як звучить "Коко Шанель" італійською:
А тепер згадайте, як вона звучить в оригінальному виконанні "Океану Ельзи":
Четверті роковини повномасштабного вторгнення дванадцятилітньої війни у багатосотлітньому протистоянні з ордою. . Не полишає питання: чи можна було цього вторгнення уникнути? Чи були інші сценарії? . Зрозуміло, що путін напав ще у 2014. Коли Україна ...
Завершився четвертий рік повномасштабного вторгнення російських окупантів в Україну. На сьогодні цей термін перевищує навіть ту фазу Другої світової війни, яку спочатку в СРСР, а тепер і в РФ іменують "Великою Вітчизняною", що тривала 1 418 днів. Минул...