Хлопець переклав італійською пісню "Коко Шанель", яку "ОЕ" заспівав ще у далекому 2001-му, повідомляють Патріоти України.
Італієць зізнається, що вперше почув цю мелодію під час своєї поїздки в Білорусь і тоді вона сильно засіла йому в голові. А тепер він вирішив створити її італійську версію і навіть відзняв на неї драматичний кліп у Парижі.
Послухайте, як звучить "Коко Шанель" італійською:
А тепер згадайте, як вона звучить в оригінальному виконанні "Океану Ельзи":
Популярний вислів «орел і решка», який багато хто знає завдяки однойменному тревел-шоу "Орел і решка", насправді має не українське походження. Хоча сам формат програми створили в Україні, назви сторін монети прийшли з російської традиції, зазначають Па...
Як вже писали Патріоти України, окупаційні війська через проблеми з лргістикою тікають з Кінбурнської коси. Водночас на окупованій Херсонщині вже говорять про евакуацію населення до Криму та перенесення частини окупаційної адміністрації. . . Російські...