Про це пише у своєму блозі журналіст Матвій Ганапольський, передають Патріоти України. Далі - мовою оригіналу:
"Порошенко, выступая на конференции YES в Киеве, и говоря о конфликтах вокруг Украины, произнес по- английски "i am the president of peace". Переводчик правильно перевел на украинский: "Я презыдент мыру". Йолопы из российских госканалов обрадовались и сообщили своему бы*лу, что Порошенко сошел с ума, ибо объявил себя президентом всего мира.
На самом деле, по-украински слово "мир", в смысле world, - это "свiт". А Порошенко сказал, что он мирный президент, что он не хочет войны, что он президент мирного решения проблем. Поздравляю российские госканалы с очередным обсироном!"
В сучасній оселі з'являється все більше техніки, яка суттєво полегшує щоденне прибирання. Очищення поверхонь без використання хімічних засобів стає можливим завдяки пароочиснику. Ефективний у боротьбі з брудом, мікробами та пилом, прилад чудово підходи...
Ремінь газорозподільного механізму (ГРМ) - забезпечує синхронну роботу клапанів і поршнів, контролюючи їхній рух. Якщо ремінь ГРМ виходить з ладу, це часто призводить до серйозних пошкоджень двигуна. У дизельних автомобілях, де двигуни працюють під під...