
Про це пише у своєму блозі журналіст Матвій Ганапольський, передають Патріоти України. Далі - мовою оригіналу:
"Порошенко, выступая на конференции YES в Киеве, и говоря о конфликтах вокруг Украины, произнес по- английски "i am the president of peace". Переводчик правильно перевел на украинский: "Я презыдент мыру". Йолопы из российских госканалов обрадовались и сообщили своему бы*лу, что Порошенко сошел с ума, ибо объявил себя президентом всего мира.
На самом деле, по-украински слово "мир", в смысле world, - это "свiт". А Порошенко сказал, что он мирный президент, что он не хочет войны, что он президент мирного решения проблем. Поздравляю российские госканалы с очередным обсироном!"
Повідомлення про знайдені при обшуку в Єрмака окультні предмети наштовхнули на важливу тему. Навіть поява пізніше версії, що про "ляльку вуду" тощо — це такий жарт, не скасовує ані важливості, ані теми. Адже чимало людей пам'ятають кількість амулетів, ...
Популярний міф про те, що у жінок мозок деградує швидше, ніж у чоловіків, спростували науковці з Університету Осло. Як виявилося, процес нормального старіння не чинить на жіночий мозок сильнішого впливу, ніж на чоловічий. Про це йдеться у дослідженні, ...