Американська толерантність, або За що росіянку звільнили з роботи в США

Підвів російський народний фольклор ...

За що росіянку звільнили з роботи в США. Фото: kakprosto.ru.

Мою знайому тільки що звільнили з великої компанії в Нью-Йорку. Дівчина росіянка, переїхала в Америку 6 років тому - вийшла заміж за американця. На роботу влаштувалася відразу, потім її кілька разів підвищували. Про це розповідає в Живому журналі користувач під ніком zelenyislon, передають Патріоти України з посиланням на Нескучные новости.

Англійською говорить вільно, прекрасна економічна освіта. Загалом, профі в своїй справі. Завела друзів, повністю адаптувалася. Прокололася на толерантності.

Здавалося б все передбачила, все врахувала, щоб домогтися успіху. Йшла до втілення "американської мрії" - супер кар'єра, супер будинок, супер машина і все інше теж супер. І мета вже зовсім близька було. Але толерантність, блін .... Треба ж було її вивчати в першу чергу.

Одного разу їх відділу довелося затриматися на роботі, трапився аврал. Звичайно, позаурочні там оплачують і дуже непогано. Але у нашої дівчини були особливі плани на вечір, тому була вона роздратована. Ну, і ляпнула колегам: "Будемо тепер пахати, як негри на плантації" - в англійському варіанті цієї фрази, зрозуміло. І настав кінець її американській мрії. Не знаю, пробачили б її, якби вона хоча б сказала "афроамериканці", а не негри. Або все одно звучить нетолерантно?

Загалом, звільнили моментально. З так званим "вовчим квитком" - попередили, що кар'єра в крутих компаніях закінчена, тому що в рекомендаціях, без яких не обійтися, буде сказано, що її брати на роботу не радять, і причину теж повідомлять. А в Америці толерантність - просто найважливіший момент при відборі співробітників, виявляється. Тепер пряма дорога їй в продавці або офіціанти.

Складає крила і заряджається як електромобіль: Що відомо про AIR ONE - найкращий персональний літак 2026 року

понеділок, 22 червень 2026, 22:44

Ізраїльська компанія AIR здобула престижне визнання для свого двомісного електролітака AIR ONE. Апарат назвали найкращим персональним літаком 2026 року за версією Robb Report Best of the Best Awards, передають Патріоти України. AIR ONE належить до клас...

Багато хто помиляється: Як насправді перекласти "гарячу путівку" українською

понеділок, 22 червень 2026, 21:28

Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...