Українська співачка TAYANNA (Тетяна Решетняк), яка увійшла в фінал Національного відбору на "Євробачення-2018", заявила, що не перекладатиме україномовну пісню "Леля" для участі в міжнародному пісенному конкурсі на англійську мову. Про це артистка заявила журналістам після другого півфіналу Нацвідбору, передають Патріоти України.
"Не будемо перекладати пісню, тому що ми переконані, що українська мова - наймелодійніша. Якщо люди захочуть зрозуміти суть пісні, вони її відчують серцем. У нас мова, яку відчувають душею, яка лягає на слух без будь-якого перекладу. Тому ми не бачимо доцільності в перекладі", - заявила TAYANNA.
"Українська мова - мова для душі. Музиканти спілкуються від душі до душі. Я думаю, цю пісню всі сприймуть. "Леля-Леля" - не такі важкі слова для запам'ятовування", - додала артистка.
До речі, член журі Нацвідбору Андрій Данилко, коментуючи виступ Тетяни, висловив думку про те, що для "Євробачення" її україномовну пісню "Леля" варто було б перекласти англійською мовою.
Подивитися відео виступу TAYANNA, який транслювали телеканали СТБ і UA:Перший, а також послухати коментарі суддів можна тут:
Норвезькі дослідники з Університету Тромсе вирішили з’ясувати, яка кава найкорисніша для серцево-судинної системи. Вони проаналізували дані понад 21 тисячі дорослих віком від 40 років (середній - 56), беручи до уваги вагу, харчові звички, рівень фізичн...
Сон тривалістю менше ніж сім годин на добу може суттєво скоротити життя. Про це заявили сомнологи, які з’ясували, що якість та тривалість сну впливають на довголіття навіть сильніше, ніж спорт, харчування, соціальні зв’язки та інші звичні фактори здоро...