"Далі. Дітвора, не встигши й з‘їсти всю картоплю, яку навезли їй батьки у бердянсько-запорізькі ПТУ, поверталася на вихідні у рідні домівки, уже "разговаривая по-русски". Не те, щоб суржик "ходю, сидю, работа", яким ми розмовляли у селі, було краще, але така показова русифікація виглядала смішно.
А село як село. Коли побудували гранітний кар'єр і відповідно робітниче селище, туди з‘їхалися звідусюди. Тобто, з Росії чи з "великого" Донбасу. Тих, хто приїхав із заходу України, називали западенцями або "бандернею" (вибачте, цитата). Справжніх українських пісень співали рідко. Наприклад, мої дядько та мама – долею занесені з Полтавщини. (Забаянені "Два дубки" і "Ти ж мене підманула.." не враховуються.) Щось я ніколи не чула і не бачила, щоб там хтось вишивав, наприклад...
А на початку 1990-х був прикольний момент, коли у село занесло інформацію про повернення істинно українських назв звичним словам. Їх було багато і всі були такі смішні. Типу медсестра мала стати голкоштрикалкою чи якось так. Люди лаялися, згадували "незлим-тихим" словом провідника УПА в усіх відмінках. Це вже потім до мене дійшло, що то була просто провокація. Але...
Протягом 25-ти років я чую на кшталт: "І що дала ВАША незалежність?", "І що дала ВАША Помаранчева революція?", "І що дав ВАШ Майдан?"...
Цікаво, чи багато людей у моєму "маленькому Донбасі", наприклад, сьогодні, 26 листопада, запалили свічки у вікнах? Пам'ятаю, ми піонерами ходили до бабусь і дідусів і збирали їхні спогади про ТЕ...".
Три українські виші потрапили до Світового рейтингу університетів (CWUR, The Center for World University Rankings). Всього до переліку увійшли дві тисячі вищих навчальних закладів з усього світу, передають Патріоти України. Його опублікували на сторінц...
Перекази з картки на картку в Україні давно стали звичними для мільйонів громадян. Люди щодня надсилають гроші родичам, друзям або оплачують послуги. Але не всі знають, які суми можна переказувати без ризику отримати штраф від податкової або платити по...