"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Покровський напрямок став пеклом для РФ! Що відбувається? Огляд фронту, - Злий Одесит

понеділок, 15 червень 2026, 11:58

Сьогодні 15 червня. . Триває 1 573 доба героїчної оборони України від повномасштабного вторгнення російських окупаційних військ. . На низці напрямків продовжуються інтенсивні бойові дії, зокрема на Покровській, Костянтинівській та Гуляйпільській лока...

Червона ікра Ірпінь - як вибрати делікатес і не помилитися

понеділок, 15 червень 2026, 11:21

Делікатес із червоної ікри давно став окрасою святкового столу, важливим інгредієнтом для закусок та відмінним варіантом корисного харчування. Але великий асортимент, представлений на ринку, створює складності при виборі. Саме тому більшість людей нама...