"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

З тюркських степів до українських сіл: Яке слово пів тисячоліття тому прописалося в нашій мові солов'їній

субота, 31 січень 2026, 8:57

Є слова, які звучать так буденно, що ми навіть не замислюємося над їхнім походженням. Вони живуть у діалектах, переходять від бабусь до онуків, тихо зберігаючи в собі цілі пласти історії. Одне з таких слів — «сапетка» або «сапет», передають Патріоти Ук...

Водіям на замітку! Як розморозити лобове скло в авто

субота, 31 січень 2026, 7:45

Розморожування лобового скла взимку часто перетворюється на справжнє випробування для водіїв. Особливо складно, коли часу обмаль, а автомобіль повністю вкритий льодо, передають Патріоти України. У таких ситуаціях багато хто вдається до небезпечних мето...