"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Зробили з одеситки хвойду на рівному місці: Невістка президента Азербайджану стала героїнею "жовтого" скандалу. Медійники вказують на "російський слід"

вівторок, 17 лютий 2026, 7:16

"Жовті" скандали залишаються інструментом політичного тиску та маніпуляцій навіть в умовах повномасштабної війни. Нова мішень медіаатак – одеситка Альона Алієва (Гончар), яка у 2022 році стала дружиною Гейдара Алієва – сина президента Азербайджану. На ...

Народні прикмети на 17 лютого. Чому навіть заможні українці цього дня здавна намагались не одягати нові речі - і ні в якому разі чорне

вівторок, 17 лютий 2026, 7:09

Православна церква України 17 лютого за новим стилем вшановує пам'ять великомученика Феодора Тирона та преподобного Феодора Києво-Печерського, а також сестри апостола Філіпа Маріамни. . Святий мученик Теодор Тирон був воїном римської армії, який постр...