"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Народні прикмети на 8 травня. Чому українці спрадавна цього дня вдивлялися в небо, а чоловіки цього дня були дуже обережними з жінками

п’ятниця, 8 травень 2026, 7:09

8 травня за новим стилем (21 травня за старим) вшановують пам'ять апостола і євангеліста Іоанна Богослова і преподобного Арсенія Великого. За юліанським календарем сьогодні вшановують апостола і євангеліста Марка, нагадують Патріоти України. У народном...

У Криму вночі лунали вибухи та працювала авіація: повідомляють про атаку БПЛА і удар по підстанції

п’ятниця, 8 травень 2026, 6:33

У ніч проти 8 травня у тимчасово окупованому Криму пролунала серія вибухів. Російські винищувачі піднімалися у повітря для перехоплення безпілотників, а в Красноперекопську, за повідомленнями місцевих пабліків, могла бути уражена електропідстанція. За ...