"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Народні прикмети на 3 червня. Лук'ян Вітряк може надути дівчатам хорошого нареченого

середа, 3 червень 2026, 7:09

3 червня за новим календарним стилем (16 червня - за старим) - день пам'яті мучеників Лукілліана та інших. У народі - Лук'ян Вітряк. Цього дня за юліанським стилем згадують рівноапостольних царя Костянтина і матір його царицю Олену, нагадують Патріоти ...

"Путін упустив момент виходу з війни, коли Трамп, тільки но обраний президентом, запропонував йому золотий міст", - Фурса

вівторок, 2 червень 2026, 22:28

"Кількість і купчастість балістичних ракет, що Путін кидає на Київ протягом однієї ночі, прямо пропорційна кількості заголовків у західних медіа про військову та економічну слабкість Росії й обернено пропорційна "успіхам" російської армії на фронті", -...