"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Путіна хочуть, але не можуть прибрати, але так триватиме не вічно: Аналітик про приховані процеси в Кремлі

неділя, 12 липень 2026, 19:10

Президент РФ Володимир Путін остаточно занурився у власний світ, де безкінечна війна є єдиним продовженням будь-якого процесу. Таку думку висловив керівник аналітичного центру «Ділова столиця» Вадим Денисенко., передають Патріоти України з посиланням н...

Росія наростила частку реактивних дронів під час ударів по Україні: у чому їхня відмінність від "звичайних" і чи можна запобігти загрозі - Злий Одесит

неділя, 12 липень 2026, 18:14

Російські окупанти під час масованого нальоту на Київ 2 липня застосували комбіновану номенклатуру дронів, значну частину якої становили реактивні. Це було перше настільки численне застосування їх противником, що викликало чималу тривогу в українців що...