"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Адміністрація Трампа фактично дозволила Україні атакувати російський "тіньовий флот" - ЗМІ

п’ятниця, 12 грудень 2025, 23:02

Адміністрація президента США Дональда Трампа фактично дозволила Україні завдавати ударів по російському «тіньовому флоту». Про це повідомляє видання The Atlantic з посиланням на американських і українських чиновників, передають Патріоти України. Зазнач...

Кожного разу, коли відбуваються діалоги між Москвою й Вашингтоном, для Трампа є пряники. Хоча про це мовчать, - Роман Безсмертний

п’ятниця, 12 грудень 2025, 22:41

"Чому метушиться Трамп? Дає вказівки Віткоффу, Кушнеру, Рубіо вибудовувати з нами певну тактику. Він нервує тому, що кожного разу, коли відбуваються діалоги між Москвою й Вашингтоном, для нього є пряники. Останній, про який зараз чомусь мовчать, – це т...