"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

У Кремля є програма максимум і мінімум, яких потрібно досягти у переговорах, - український дипломат

понеділок, 29 грудень 2025, 21:49

Росія продовжує використовувати переговорний процес, щоб з одного боку затягувати час, а з іншого намагається руками Дональда Трампа змусити Україну прийняти їхні умови. Про це розповів дипломат Роман Безсмертний, передають Патріоти України. "Важливо у...

Чеченський сценарій уже спрацював один раз. І саме тому він для Кремля робочий. Єдина проблема – ми, - Дана Ярова

понеділок, 29 грудень 2025, 21:29

"Чому ви вірите словам про "репарації" й "успішну Україну"? Бо ці слова вже звучали. І ми вже бачили, чим вони закінчуються", - пише волонтерка Дана Ярова на своїй сторінці в соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:. "Нагадую кейс...