"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Народні прикмети на 18 січня. Українки здавна в цей день уникали хатніх робіт. Магічні ритуали

неділя, 18 січень 2026, 7:09

Православна церква України 18 січня за новим стилем вшановує єпископа Афанасія Великого. За старим стилем 18 січня відзначають Водохресний святвечір - переддень Водохрещі. . У цей день колись чекали найлютіші морози року, які називають водохресними. ...

Рамзан Кадиров ще живий, а війна кланів за його спадщину вже розпочалася, - Ейдман

субота, 17 січень 2026, 22:30

"Війна за кадировську спадщину. Рамзан Кадиров ще живий, а війна кланів за його спадщину вже розпочалася. Я говорив в одному з недавніх ефірів, що спроба Рамзана зробити Адама своїм спадкоємцем не сподобається багатьом у чеченській верхівці, і його шан...