"Перетворили "Дюймовочку" на "Мізиночку": Азаров впав у депресію через "нелюдську жорстокість" бандерівців

"Втікач Азаров обурився, що українські видавництва навіть Андерсена перекладають українською: не знайшов звичної йому "Дюймовочки", а тільки "Мізиночку", і впав в депресію через таку нелюдську жорстокість бандерівців!))", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Кіля в екзилі забув, що Андерсен - не "выдающийся русский писатель", а цілком собі данець і писав данською. Тому всі, хто хотів читати його казки рідною, переклали їх: "Tommelise" в оригіналі ("завбільшки з великий палець") стає англійською "Thumbelina", німецькою "Däumelinchen", українською "Мізиночка" чи "Цалінка" (від "цаль"="дюйм")... Але Мікола Яновіч дожився: вже з казками сперечається. Маразм, він такий...".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Дмитро Козак прагне уникнути відповідальності за злочини проти України, - Рефат Чубаров

п’ятниця, 19 грудень 2025, 22:44

"Як відомо, Дмитро Козак — не "внутрішній опонент режиму" і не випадковий чиновник. Це один із кураторів захоплення Криму у 2014 році. Саме йому було доручено керувати всією системою так званого "освоєння" окупованого півострова. Він — один із ключових...

"ВСУ *бут нас в хвост и гриву": Реальність давно розходиться з тим, що намагаються продати росіянам

п’ятниця, 19 грудень 2025, 22:30

"Але якщо відкласти пропаганду і подивитися правді в очі, картина виглядає зовсім інакше. Під час Другої світової війни за чотири роки фронти проходили тисячі кілометрів, вирішувалася доля континентів. А тепер за ті ж чотири роки російська армія не спр...