
Українська мова протягом ХХ століття пережила кілька хвиль штучних "редакцій", коли радянська влада вилучала питомі слова, замінювала їх кальками з російської або оголошувала "неправильними". Через це багато природних українських слів, котрі збагачували нашу мову століттями, зникли з ужитку, а частина - навіть зі словників, констатують Патріоти України.
Сьогодні мовознавці та філологи повертають ці слова до життя, переглядаючи старі словники та архіви. Репетиторка з української мови Ірина Ваврик зібрала добірку лексики, яку більшість українців ніколи не чули - і яка колись була звичною.
Фахівці наголошують, що вилучення питомих слів було не випадковим. Радянська мовна політика прагнула уніфікувати мовний простір під російську, послабити українську ідентичність і зробити мову менш самобутньою. Під заборону потрапляли як побутові слова, так і терміни з техніки, науки чи адміністрації.
Серед лексики, яку намагаються повернути, є слова на літеру "в", що колись мали повноцінні українські відповідники:
Деякі з цих слів мають цікаві історії. Наприклад, "валок" у старих словниках фіксувався у кількох технічних значеннях, а від нього походить і слово "вальниця" - давня назва підшипника.
Мовознавці переконані, що повернення забутих слів - це не просто лінгвістична мода, а відновлення культурної пам’яті. Кожне слово - це ниточка до нашої історії, ідентичності та свободи.
Українські слова використовують у багатьох мовах світу і там так само як ми вживаємо іншомовні вирази, користуються українськими, інколи навіть позбувшись, що то запозичення, зазначають Патріоти України. Найбільше, звісно, запозичили українізми в росій...
"Від електоральної поляризації до руйнування трансатлантичної єдності. Кремль перетворює суперечності всередині США на стратегічну зброю проти Північноатлантичного альянсу", - пише у своєму блозі Віктор Каспрук, передають Патріоти України. "Після появи...