Одесі не загрожує російський десант, оскільки супротивник не зможе реалізувати таку операцію з низки причин. Для здійснення десантної операції противнику необхідна авіаційна та артилерійська підтримка, а він не може її забезпечити, поділився думкою військово-політичний оглядач групи "Інформаційний спротив" Олександр Коваленко (Злий Одесит) в Telegram, передають Патріоти України.
"Про російський десант на Одесу... Так, Одеса для російських окупантів відігравала і продовжує, в їхніх маніакальних планах, відігравати важливу стратегічну роль у замиканні сухопутного коридору на Придністров'я, але реалізувати цей сценарій вони не могли і не зможуть з цілої низки причин...", - зазначив експерт.
За його словами, для того, щоб була масована артилерійська підтримка десанту з суші, необхідно мати успіхи під час сухопутної операції, а супротивникам не вдалося взяти під контроль Миколаїв і Херсон, а без повного контролю над цими обласними центрами їм не вдасться розгорнути сухопутний наступ на Одесу.
"...Десантування РОВ (російських окупаційних військ - Ред.) в Одесі має як мінімум мати два фактори підтримки. Авіаційне, а також артилерійське. Перший здійснюється наявністю великої кількості авіації в повітрі, над зоною висадки десанту і ударах по позиціях і укріпрайонах противника... а другий можливий при наданні артилерійського впливу на місто з суші, тобто, завдяки успішній сухопутній операції або за допомогою морської артилерії", - зазначив оглядач.
Коваленко стверджує, що у супротивників немає шансів реалізувати ні перший, ні другий фактор. "ППО в Одесі нівелює авіаційну компоненту в повітряному просторі півдня України, а сухопутна компонента... вище написав ... Ну, і крім усього вищевикладеного, не забуваємо про ПКРК "Нептун" (українська протикорабельна крилата ракета - Ред.) і Harpoon (американська протикорабельна крилата ракета - Ред.), які і без усього перерахованого вище однією тільки своєю присутністю нівелюють десантну рефлексію окупантів", - підкреслив експерт.
Деякі слова української мови настільки глибоко вкорінені в культурі та традиціях, що їх неможливо точно передати жодною іншою мовою. Вони несуть у собі значення, яке виходить далеко за межі буквального перекладу. Одними з таких слів є «кум» і «кума». С...
Століттями в літературі та кіно культивувався образ чуттєвої жінки, яка миттєво втрачає голову від кохання, та стриманого чоловіка, якому потрібен час для усвідомлення своїх емоцій. Однак сучасна наука доводить абсолютно протилежне. Про несподівані рез...