Гра слів, котру підслухали тюремники, - чи не єдиний "доказ" для довічного ув'язнення: Італійський суд долучив до справи Марківа новий переклад його нібито "зізнання"

Апеляційний суд у Мілані долучив до матеріалів справи нацгвардійця Віталія Марківа новий переклад його розмови зі співкамерником. Про це написала в Facebook Ольга Токарюк, продюсер фільму про справу Марківа, передають Патріоти України.

“Інформація від моїх джерел у залі суду щодо перебігу третього апеляційного засідання в справі Марківа. Суд долучив до матеріалів справи експертизу розмови нацгвардійця зі своїм співкамерником, у якій, як стверджувало обвинувачення, Марків нібито сказав “ми завалили репортера”. Ця фраза була в тексті вироку і неодноразово тиражувалася італійськими медіа як доказ провини Марківа”, – написала вона.

Проте, зазначила Токарюк, новий переклад довів, що насправді Марків сказав таке: “У 2014 в Україні *завалили* (насправді міцніше слівце – авт.) репортера, а тепер вони мені це шиють”.

За її інформацією, після додавання перекладу прокурорка у своєму виступі повторювала ті ж тези, які озвучувало звинувачення в суді першої інстанції і які згодом знайшли відображення у вироку.

Росія випалює українську землю. Настав час зробити те саме з Росією: Україна вже має ударні БПЛА, котрі можуть дістатися Сибіру - The Economist

п’ятниця, 19 квітень 2024, 0:55

Кореспондент одного з найстаріших і найвпливовіших періодичних видань Великобританії побував на українській фабриці, де випускають бойові БПЛА великого радіусу дії, де поспілкувався з провідним працівником. Моя охорона виглядає знервовано. З кожним наш...

Закон про іноагентів захищає нас від "українізацїі": Прем'єр-міністр Грузії потрапив у скандал

четвер, 18 квітень 2024, 23:54

Прем'єр-міністр Грузії Іраклій Кобахідзе заявив, що основною метою скандального закону про іноагентів є «запобігання українізації». Про це повідомив мовник 1tv, передають Патріоти України. «Законопроект «Про прозорість зовнішнього впливу» насамперед сп...