Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Пенсії для осіб з інвалідністю та УБД: Стало відомо, чи очікувати підвищення у березні

середа, 25 березень 2026, 2:00

В Україні триває нарахування пенсій та інших соціальних виплат. Зокрема, право на пенсійне забезпечення мають учасники бойових дій (УБД) та особи з інвалідністю внаслідок війни, передають Патріоти України. У Головному управлінні Пенсійного фонду Україн...

Зеленський не хоче в ЄС?

середа, 25 березень 2026, 0:44

Дуже прихильна до України єврокомісар з розширення ЄС Марта Кос дала впливовому Politico ґрунтовний коментар щодо розширення Євросоюзу і перспектив України. Читайте оригінальний текст (посилання на статтю див. наприкінці цього тексту). У нас підхопили ...