Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Вантажівка зіткнулася з пасажирським потягом Харків-Львів

четвер, 2 квітень 2026, 22:24

Вантажний автомобіль спровокував зіткнення з пасажирським потягом біля станції Коломак (Харківська область). Про це повідомила пресслужба компанії Укрзалізниця ввечері у четвер, 2 квітня, передають Патріоти України. Попередньо, пасажири не постраждали....

Які б досконалі не були наші звіти, хейту все одно не уникнути, - командирка "Госпітальєрів"

четвер, 2 квітень 2026, 21:55

Військовослужбовиця, засновниця та командирка медичного батальйону "Госпітальєри" Яна Зінкевич заявила, що навіть найдетальніша звітність не убезпечить від критики, однак відкритість і прозорість залишаються принциповими у роботі підрозділу, передають ...