Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Джеймс Бонд міг би позаздрити?: У Тернополі чоловік хотів скласти на права зі "шпигунським набором" у футболці

понеділок, 23 березень 2026, 22:32

У Тернополі чоловіка оштрафували за спробу обійти правила під час складання іспиту з ПДР, використавши приховану техніку, вмонтовану в футболку. Про це стало відомо з ухвали суду, передають Патріоти України. За даними слідства, інцидент стався у липні ...

Схема була масштабною: У мережі магазинів українцям видавали фейкові чеки

понеділок, 23 березень 2026, 21:51

Податківці в Україні викрили масштабну схему маніпуляцій із розрахунковими документами в мережі роздрібної торгівлі м'ясом. Йдеться про підміну справжніх фіскальних чеків їхньою імітацією, що давало змогу приховувати частину виручки, а отже ухилятися в...