Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

У Бретоні випадково знайшли фортецю-резиденцію одного з наймогутніших феодалів Франції 14 століття

понеділок, 9 лютий 2026, 8:03

Гості популярного готелю у французькому місті Ванн навіть не здогадувалися, що роками прогулювалися внутрішнім двориком… просто по даху справжньої середньовічної фортеці. Під будівлею готелю Lagorce археологи випадково натрапили на унікальну знахідку —...

Варто знати!! Популярна кімнатна рослина містить приховану отруту

понеділок, 9 лютий 2026, 7:00

Кімнатні рослини є частиною сучасного інтер’єру та створюють відчуття затишку в оселі. Багато людей обирають їх не лише за зовнішній вигляд, а й за здатність освіжати простір. Втім, далеко не всі замислюються над тим, що деякі декоративні види можуть б...