Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Ми все переживемо, все подолаємо! Серед українців знизився рівень тривожності та зросло відчуття щастя – соціологи

п’ятниця, 10 квітень 2026, 6:24

Попри складні умови, загальна динаміка свідчить про високу стійкість українського суспільства та потенціал для подальших позитивних змін. В Україні зафіксували зниження рівня тривожності та зростання відчуття щастя серед населення, передають Патріоти У...

Найнеприємніші дрібні істоти у світі: Науковці дослідили, хто кусає людину найболючіше

п’ятниця, 10 квітень 2026, 5:50

Головні претенденти на звання володаря найогиднішого жала — від мурах-куль до ос-воїнів та крихітних медуз. Щоб з'ясувати, що болить найбільше, деякі відчайдушні експерти присвятили життя тому, щоб випробовувати укуси на собі. Ви б воліли прийняти коро...