Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Один значився як досвідчений офіцер: Поліція розповіла про київських патрульних, які втікали з місця злочину, коли терорист вбивав людей

понеділок, 20 квітень 2026, 8:42

Керівник патрульної поліції Євген Жуков, який подав у відставку, розповів деталі про патрульних, які тікали від пострілів під час вчорашнього теракту у Голосіївському районі столиці. За його словами, один з поліцейських — офіцер, працює у структурі з 2...

Розставлено крапки над "і": Чи будуть масово депортувати чоловіків із Європи для мобілізації

понеділок, 20 квітень 2026, 8:39

Народний депутат від фракції «Слуга народу» Руслан Горбенко заявив про нібито поодинокі випадки примусового повернення українських чоловіків призовного віку з країн Європейського Союзу, передають Патріоти України. Як заявив нардеп в етері програми «Суп...