Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Нові правила: Квартири, у яких роками ніхто не живе, будуть передавати у користування переселенцям

понеділок, 16 лютий 2026, 11:42

В Україні перепрофілюють порожні адміністративні будівлі та гуртожитки на квартири для переселенців, пілотний проект з перепрофілювання порожніх будівель під житло для ВПО запускають у Міністерстві розвитку громад і територій. Про це інформує пресслужб...

Вируватиме негода! Сильні снігопади, морози та штормовий вітер: Синоптикиня зробила попередження українцям

понеділок, 16 лютий 2026, 9:55

В Україні 16 лютого очікується нестійка і контрастна погода з сильними опадами та штормовим вітром. Температура повітря суттєво різнитиметься в різних регіонах, а на дорогах місцями буде ожеледиця. Про це повідомила синоптикиня Наталка Діденко, відзнач...