Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Під Куп’янськом загинув 24-річний син генерала СБУ

субота, 14 березень 2026, 13:29

На фронті загинув офіцер відділення безпілотних авіаційних комплексів 138-го Центру спеціального призначення ВСП ЗСУ, старший лейтенант Микита Доценко (позивний Дос). Йому було 24 роки. Про це повідомив журналіст Андрій Цаплієнко 13 березня, передають ...

Таємниця занепаду майя: Чому могутня цивілізація покинула свої міста

субота, 14 березень 2026, 12:24

Цивілізація майя, одна з найрозвиненіших у доколумбовій Америці, не зникла раптово, як часто вважають. Її занепад був поступовим і спричиненим поєднанням кількох факторів — від кліматичних змін до внутрішніх конфліктів. Про це повідомляє National Geogr...