Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Удачу можна "запрограмувати"! Що потрібно зробити 13 лютого, щоб увесь рік шастило

п’ятниця, 13 лютий 2026, 10:58

13 лютого за новим церковним календарем вшановують преподобного Мартина, покровителя родини та приборкувача грішних пристрастей, а також преподобну Фотинію (Світлану). Цей день вважався сприятливим для духовного очищення та відмови від шкідливих звичок...

В Україні планують змінити правила проїзду пенсіонерів у громадському транспорті: Ось що пропонують

п’ятниця, 13 лютий 2026, 10:26

Кияни, які вийшли на заслужений відпочинок й мають "Карту киянина", можуть безкоштовно їздити метрополітеном та комунальним пасажирським транспортом, передають Патріоти України. У Міністерстві розвитку громад і територій України зазначають, що назріла ...