Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Кажуть про "історичний момент": Норвегія забороняє вирощувати “курей-франкенштейнів” - чому країна робить цей крок

вівторок, 17 лютий 2026, 23:55

Норвегія оголосила про поетапний відмову від використання “курей-франкенштейнів” до 2027 року, ставши першою країною світу, яка взяла на себе зобов’язання вирощувати всіх птахів за високими стандартами благополуччя. Цей крок вже називають “історичним м...

"В системі відсутні дані про народження дітей": Мати двійнят розповіла про пекло, яке влаштував Пенсійний фонд

вівторок, 17 лютий 2026, 20:28

Українка, яка народила двійнят у жовтні 2025 року, заявила про тривалі затримки з оформленням державних виплат після передачі відповідних повноважень Пенсійному фонду України. За її словами, подані заяви не проходять верифікацію, а причину проблеми їй ...