Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

"Така інформація у нас є, це кримінальне правопорушення": Військовий омбудсмен розповіла про схеми з фіктивною службою на фронті

вівторок, 7 квітень 2026, 13:01

В Україні виявляли випадки, коли цілі підрозділи за документами рахувалися на передовій, хоча фактично військові перебували в тилу, віддаючи свої зарплати керівництву. Але з цим борються і правоохоронці, і Генштаб. Про це в інтерв'ю РБК-Україна повідом...

Варто знати! Кому борги з комуналки спишуть автоматично

вівторок, 7 квітень 2026, 12:52

В Україні набув чинності закон, нещодавно ухвалений парламентом, згідно з яким встановлено новий порядок списання комунальних боргів для власників житла, знищеного або серйозно пошкодженого внаслідок бойових дій, передають Патріоти України. Як пише «Пе...