Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Срібло світового рівня з Коростеня: як студент із Житомирщини увійшов до 3% найкращих програмістів планети

понеділок, 12 січень 2026, 5:50

Зовні Артем Іванов виглядає саме так, як ми уявляємо «відмінника»: окуляри, спокійний погляд, стримані відповіді. Але за цією зовнішньою скромністю — результат, до якого йдуть роками. Наприкінці листопада 2025 року 20-річний студент із Житомирщини став...

У Хмельницькому чоловік намагався ефектно освідчитися коханій, а замість цього... ледь не вбив

неділя, 11 січень 2026, 22:02

У Хмельницькому чоловік під час романтичної пропозиції привів у бойову готовність ручну гранату, яка вибухнула у квартирі. Про це повідомляють Патріоти України із посиланням на Судово-юридичну газету. Як встановив суд, 1 липня 2025 року у спальні кварт...