Чотири прадавні українських слова, які викорінила радянська влада заради наближення солов'їної до мови "старшого брата"

За часів СРСР багато автентичних слів на території сучасної України замінили російськими аналогами, які зараз багато хто вважає їх українськими. Про деякі з них розповідає освітній канал «Солов’їну треба знати».

Ось деякі слова, які викреслювали з радянських словників української мови на хвилях русифікації:
«добір», — тепер це слово більшості знайоме як «комплект»;
«крамар», — тепер став «продавець», «торговець»;
слово «підсоння» повністю витіснило слово «клімат»;
«далебі», — так раніше говорили замість «чесне слово», «чесно кажучи».

Оце так "пристрасті"! У Львові акушерка побила колегу в пологовому залі

понеділок, 7 липень 2025, 6:25

Суд у Львові визнав винною акушерку обласної клінічної лікарні Анну Федорчак, яка під час нічної зміни вдарила свою колегу металевими інструментами для пологів. Про це пише ZAXID.NET з посиланням на вирок суду, передають Патріоти України. Інцидент став...

Пенсії в Україні перерахують: Ось хто отримуватиме більше на 570 грн

понеділок, 7 липень 2025, 6:00

2025 року в Україні підвищення пенсій торкнеться лише тих, хто досяг встановленого вікового порогу. Йдеться про доплати за вік, на які може претендувати більшість пенсіонерів. Граничний розмір такої надбавки становить 570 гривень. Про це пише видання O...