Дівчина Дантеса розповіла, як у Польщі вчиняють з російськомовними книжками

Дівчина шоумена Володимира Дантеса, бізнесвумен Даша Кацуріна веде свій бізнес на дві країни – Україну та Польщу, зазначають Патріоти України.

Часто по роботі Даша буває у Варшаві і розповіла про ситуацію, свідком якої стала. Як зізналася Кацуріна у своєму Telegram-каналі, коли вона прийшла на "Нову пошту" у польському місті, то була приємно здивована, як тут ставляться до книжок російською мовою. "Зараз на "Новій пошті" у Варшаві. Російськомовні книжки російських видавництв не можуть перетинати кордон з Україною. Вау. Як гарно і приємно", - поділилася Даша.

Водночас Кацуріна розповіла й про сумний факт. За словами бізнесвумен, її мама, яка працює у видавництві, ділилася з нею, що від 2014 року РФ викуповувала права на переклад іноземної літератури, щоб наші видавництва не могли її перекладати українською.

"Мама (моя мама працює у видавництві) розповідає, що від 2014 року русня і російські видавництва викупали права на переклад не лише на російську мову, але і на українську. Навмисно, щоб наші видавництва не могли перекладати та випускати іноземні топ-видання. А ми потім дивувались, чому так мало книг в перекладі", - розповіла Даша.

Не кожна річка має плесо: Значення слова, яке звучить поетично, але мало ким зрозуміле правильно

четвер, 11 червень 2026, 23:10

Слово «плесо» часто можна зустріти в українських піснях і художній літературі, однак у повсякденному мовленні воно використовується значно рідше, передають Патріоти України. Насправді «плесо» означає широку, відносно глибоку та спокійну ділянку річки а...

Україна теж: Керівництво ЄС вбачає загрозу у сербських паспортах для росіян

четвер, 11 червень 2026, 22:40

Європейська комісія заявляє, що надання Сербією громадянства громадянам Росії, зокрема тим, хто перебуває під санкціями ЄС, може створювати потенційні ризики для безпеки Євросоюзу. На цьому наголосив речник Європейської комісії з питань розширення Гійо...