Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

Надбавка до пенсії у 35%: Ось кому з українців можуть нарахувати

середа, 15 липень 2026, 6:10

В Україні передбачені спеціальні надбавки до пенсії для громадян, які мають особливі заслуги перед державою. Зокрема, відомо, хто може оформити нарахування у 35% від прожиткового мінімуму для непрацездатних осіб, передають Патріоти України. Йдеться про...

Бережіться! Лікарка назвала небезпечні симптоми раку шкіри, які люди ігнорують

середа, 15 липень 2026, 5:50

Багато людей вважають, що головною ознакою раку шкіри є родимка, яка змінює форму, розмір або колір. Однак лікарі наголошують, що деякі види цього захворювання можуть проявлятися зовсім інакше. Серед симптомів, які часто ігнорують — червоні або рожеві ...