Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

У Горішніх Плавнях чоловік поранив працівника ТЦК ножем - суд виніс вирок

п’ятниця, 8 травень 2026, 19:52

Горішньоплавнівський міський суд Полтавської області засудив до трьох років позбавлення волі чоловіка, який напав із ножем на працівника територіального центру комплектування, передають Патріоти України. Інцидент стався 17 серпня 2025 року. За даними с...

“Побєдобєсіє” нового рівня: У РФ зоопарк привітав із 9 травня плакатом з орангутангом

п’ятниця, 8 травень 2026, 19:38

У Росії черговий курйоз навколо святкування 9 травня. Новосибірський зоопарк вирішив привітати відвідувачів із Днем перемоги, однак для оформлення святкового плаката використав зображення орангутанга, передають Патріоти України. Фото з незвичним привіт...