Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

У наступному році зарплату вчителям збільшать: Гетьманцев пояснив, на скільки і чому це не межа

понеділок, 8 грудень 2025, 8:02

Одними з «вигодонабувачів» ухвалення нового держбюджету на 2026-й рік стали педагоги, яким передбачалося зростання зарплат на 50%. Йшлося про зростання виплат у два етапи - з 1 січня (+30%) та 1 вересня (+20%), результатом чого має стати виплата їм мін...

Водіям на замітку! Як не помилитися при виборі шин на зиму

понеділок, 8 грудень 2025, 7:44

Температура знизилася до показників, коли саме час перевзути свій транспорт, помінявши літню резину на зимову. Вибираючи нові шини, слід почати з визначення потрібного вам розміру. Тільки потім можна переглядати окремі моделі - не кожна модель доступна...