Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

"Ви в черзі на отримання виплат": Шахраї вигадали нову схему із "допомогою від ООН"

неділя, 12 квітень 2026, 21:44

Українцям масово розсилають шахрайські повідомлення, у яких йдеться про нібито "соціальні виплати" та чергу на отримання грошової допомоги. Насправді це фішинг, метою якого є викрадення персональних даних і доступу до акаунтів. Про це повідомляє Центр ...

Спритно прикинувся юристом: Шахрай виманив у прикарпатки понад 450 тис. грн

неділя, 12 квітень 2026, 21:02

Жителька Снятинської територіальної громади на Прикарпатті втратила понад 450 тисяч гривень, повіривши шахраю, який пообіцяв допомогти з мобілізацією її сина. Про це повідомила поліція Івано-Франківської області у Facebook, передають Патріоти України. ...