Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

Все просто! Як онлайн отримати довідку про розмір пенсії - інструкція

понеділок, 5 січень 2026, 9:06

Пенсійний фонд України оприлюднив покрокову інструкцію, як пенсіонери можуть самостійно отримати довідку про розмір пенсії або доходи пенсіонера в електронному форматі. Послуга доступна через вебпортал електронних послуг ПФУ і не потребує особистого ві...

Відключення світла в Україні: Чи можна отримати компенсацію за зламану техніку

понеділок, 5 січень 2026, 8:57

Через систематичні обстріли Росією енергетичної інфраструктури, масові відключення електроенергії в Україні стали звичним явищем. Внаслідок різких знеструмлень та перепадів напруги громадяни все частіше стикаються з поломками побутової техніки, передаю...