Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

На Рівненщині госпіталізували з термічними опіками чоловіка та жінку, бо та курила сигарету, заливаючи бензин в газонокосарку

субота, 16 травень 2026, 7:27

Через необережне поводження з бензином постраждали двоє жителів Рівненського району, передають Патріоти України. 12 травня близько 15:20 до поліції надійшло повідомлення медиків, що до лікарні із опіками доставили двох жителів Карпилівки. Встановлено, ...

В Молдові знайшли дуже цінне, нерозграбоване скіфське поховання. Що чекало на археологів всередині

субота, 16 травень 2026, 6:51

Під час археологічних робіт в молдовському селі розкопали добре збережене поховання, в якому знайшли ритуальну курильницю і частини вівтаря. Поховальний комплекс III століття до нашої ери було виявлено в курганному некрополі в селі Гура Бикулуй, археол...