Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

Не 30 тис., і навіть не 20: Ось який насправді розмір середньої зарплати в Україні

середа, 3 червень 2026, 18:58

Реальний розмір середньої зарплати, яку отримують українці, становить менше 20 тисяч гривень. При цьому офіційні показники є завищеними, зокрема за рахунок виплат військовослужбовцям. Про це в ефірі Ранок.LIVE розповів головний експерт з реформи фінанс...

Командувач Нацгвардії назвав умови і строки можливої демобілізації військових

середа, 3 червень 2026, 17:50

Демобілізація українських військовослужбовців можлива не раніше ніж через рік після повного завершення бойових дій. Про це повідомив командувач Національної гвардії України Олександр Півненко, передають Патріоти України з посиланням на LIGA.net. За йог...