Два роки бився, щоб не зберегти сенс та настрій: Зібров переклав українською свою культову пісню "Женщина любимая" (відео)

Український співак Павло Зібров випустив україномовну версію однієї зі своїх найвідоміших пісень Женщина любимая. Відео опубліковане на YouTube.

Пісня отримала назву Жінка, що кохаю я.

Переклад зробив її автор Микола Щур. Режисером кліпу стала донька артиста Діана.

Зібров каже, що ця пісня є особливою для нього, адже вона присвячена дружині Павла Зіброва і написана на знак появи на світ його доньки Діана.

"Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павло, бачу ти все шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню "Женщина любимая", навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було попадання в десятку. Так як автор оригінального тексту цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається "Жінка, що кохаю я", - зазначив Зібров.

"Женщина любимая" вперше прозвучала у 1997 році.

Столиця дружньої для Кремля країни: Названо найзабрудненіше місто в світі

четвер, 27 листопад 2025, 19:29

Тегеран на межі екологічної катастрофи через критичний рівень смогу та загрозу дефіциту води. Про це повідомляють Патріоти України із посиланням на The Munich Eye. Тегеран очолив рейтинг найзабрудненіших міст світу. Згідно з інформацією, інститут IQ Ai...

Водіям на замітку! Зимова звичка, яка вбиває двигун та може вдарити по гаманцю

четвер, 27 листопад 2025, 19:01

Водіїв закликають відмовитися від звички залишати авто заведним у мороз, адже це не допомагає мотору, а навпаки — пришвидшує знос і може призвести до штрафів, передають Патріоти України. Про це попереджають експерти зі споживчих прав Which? та фахівці ...