
Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.
Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.
Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».
Які слова вилучили:
кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова
сновида - лунатик
виляск - хлопок
чепурун - стиляга
навантага - нагрузка
дармовис - брелок
руйновище - розвалюха
дрібняки - дрібні гроши
ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть
безрух - застій
закутень - глухе місце
У Кропивницькому банда роками продавала квартири померлих і самотніх, заробивши на цьому щонайменше понад 5,7 млн грн. Про це повідомив Офіс генпрокурора, передають Патріоти України. Схема діяла щонайменше з 2017 року. Її учасники підшуковували квартир...
Колишнього заступника мера Львова Геннадія Васьківа, якого підозрюють у розкраданні пожертв естонської ГО "Слава Україні", оголосили в міжнародний розшук і затримали в Австрії. Про це стало відомо від представника та ліквідатора організації Ільмара Раа...