
Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.
Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.
Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».
Які слова вилучили:
кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова
сновида - лунатик
виляск - хлопок
чепурун - стиляга
навантага - нагрузка
дармовис - брелок
руйновище - розвалюха
дрібняки - дрібні гроши
ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть
безрух - застій
закутень - глухе місце
Зміна клімату стрімко прискорює танення арктичного льоду, однак британська компанія намагається зупинити цей процес. Її дослідники розробили інноваційний метод відновлення льоду в Північній півкулі. Проєкт уже успішно працює в невеликих масштабах і, за...
У турецькій провінції Бартин на узбережжі Чорного моря виявили другий за останні п'ять днів безпілотний літальний апарат, передають Патріоти України з посиланням на IHA. Безпілотник знайшли на пляжі Чакраз у районі Амасра. Правоохоронці встановили, що ...