Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.
Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.
Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».
Які слова вилучили:
кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова
сновида - лунатик
виляск - хлопок
чепурун - стиляга
навантага - нагрузка
дармовис - брелок
руйновище - розвалюха
дрібняки - дрібні гроши
ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть
безрух - застій
закутень - глухе місце
Планова індексація пенсій у березні призвела до підвищення виплат на 9,5%. Однак зростання пенсій не наздогнало інфляцію, передають Патріоти України з посиланням на дані ПФУ. Середній розмір пенсії з початку 2025 року зріс на 552,06 гривні або на 9,5% ...
Гірський козел дивує всіх своєю несподіваною появою на електричних дротах у цьому кумедному відео. Він викликає безліч запитань у глядачів: як він туди забрався і що збирається робити далі, передають Патріоти України. . Це незвичайне видовище приверта...