Як СРСР реалізував міф про "один народ": Соковиті українські слова, які викинули зі словників, щоб наблизити нашу мову до "язика"

Мовознавець закликає українців повернути у вжиток ці слова

Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.

Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.

Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».

Які слова вилучили:

кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова

сновида - лунатик

виляск - хлопок

чепурун - стиляга

навантага - нагрузка

дармовис - брелок

руйновище - розвалюха

дрібняки - дрібні гроши

ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть

безрух - застій

закутень - глухе місце

В армії - нові правила: Кому в Україні платитимуть більше й скоротять службу

четвер, 25 червень 2026, 23:04

В Україні розпочався перший етап масштабної трансформації Сил оборони. Мета реформи — зробити військову службу більш передбачуваною, фінансово привабливою та комфортною для військовослужбовців, передають Патріоти України. Міністерство оборони представи...

В Україні змінюють систему соцвиплат: Ось хто тепер отримає більше грошей

четвер, 25 червень 2026, 22:52

Українська система соцвиплат роками алишалась складною. Але проблема навіть не в цьому: сім'ї з подібним рівнем доходів могли отримувати різний обсяг підтримки залежно від того, до якої категорії належали. Саме тому Міністерство соціальної політики поч...