Як СРСР реалізував міф про "один народ": Соковиті українські слова, які викинули зі словників, щоб наблизити нашу мову до "язика"

Мовознавець закликає українців повернути у вжиток ці слова

Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.

Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.

Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».

Які слова вилучили:

кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова

сновида - лунатик

виляск - хлопок

чепурун - стиляга

навантага - нагрузка

дармовис - брелок

руйновище - розвалюха

дрібняки - дрібні гроши

ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть

безрух - застій

закутень - глухе місце

Правила нарахування стажу для пенсії можуть змінитися: Ось що готують для українців

неділя, 14 червень 2026, 19:11

Українцям запропонували зараховувати страховий стаж для призначення пенсії навіть у випадках, коли роботодавець має борги зі сплати єдиного соціального внеску (ЄСВ). Відповідний законопроєкт зареєстрували у Верховній Раді. Він покликаний усунути ситуац...

Контракт для тилу: У Міноборони відповіли, чи є гарантія не потрапити на "нуль"

неділя, 14 червень 2026, 17:43

Міноборони запускає нові контракти для служби в армії. Один з них - базовий - передбачає службу на посадах поза бойовими частинами, передають Патріоти України з посиланням на Міністерство оборони України. Що передбачає базовий контракт . Такий вид кон...