Як СРСР реалізував міф про "один народ": Соковиті українські слова, які викинули зі словників, щоб наблизити нашу мову до "язика"

Мовознавець закликає українців повернути у вжиток ці слова

Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.

Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.

Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».

Які слова вилучили:

кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова

сновида - лунатик

виляск - хлопок

чепурун - стиляга

навантага - нагрузка

дармовис - брелок

руйновище - розвалюха

дрібняки - дрібні гроши

ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть

безрух - застій

закутень - глухе місце

Цікавий "сигнал": ТОП-11 рис людей, які не міняють зачіски

четвер, 9 липень 2026, 9:35

Звичка роками не змінювати зачіску може бути пов'язана не лише з любов'ю до стабільності чи страхом експериментів. На думку психологів, такий вибір нерідко відображає особливості характеру, ставлення до змін і навіть життєві цінності людини, передають ...

У Польщі змінюють правила працевлаштування: Ось що чекає на українців

четвер, 9 липень 2026, 8:30

Президент Польщі підписав закон про реформу Національної інспекції праці (PIP), який надає відомству нові інструменти для боротьби з фіктивною самозайнятістю і примусовим укладенням цивільно-правових угод. Нововведення дозволять захистити права працівн...