
Радянська влада всіляко намагалась підтримувати царський міф про те, що ми з росіянами «один народ». Аби надати більшої правдоподібності цьому твердженню, у 1930-х роках активно редагували наші словники й вилучали українські слова, які дуже відрізнялись від російських і показували самобутність нашої мови.
Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.
Радянська влада активно редагувала українські словники, вилучала слова, які є унікальними та замінювала їх на нові - максимально наближені до російської, аби ніхто не запідозрив, що ми не «браття».
Які слова вилучили:
кип'яч - замінили на кип'яток, на кшталт російського слова
сновида - лунатик
виляск - хлопок
чепурун - стиляга
навантага - нагрузка
дармовис - брелок
руйновище - розвалюха
дрібняки - дрібні гроши
ляпавиця, сльота, хляпавка - слякоть
безрух - застій
закутень - глухе місце
Невідомі особи розсилають фейкові електронні листи від імені керівника Офісу президента (ОП) України Кирила Буданова. Про це 20 квітня інформує пресслужба ОП, передають Патріоти України. У повідомленні йдеться, що один із таких листів надійшов президен...
Сьогодні, 20 квітня 2026 року, стався масштабний збій у роботі ChatGPT. Проблеми спостерігаються як на веб-версії, так і в офіційних мобільних додатках сервісу OpenAI, повідомляють Патріоти України. Користувачі почали масово повідомляти про несправност...