Вдосконалюємо власну солов'їну: Як красиво перекласти з російської "дуракам закон не писан" і "валять дурака"

Приказки та прислів’я – це короткі вислови, які влучно описують ситуації, події, риси характеру та зовнішності людини. Часто у розмові можна почути вирази "дуракам закон не писан" та "валять дурака". На жаль, російські фрази і досі поширені серед українців, але в нашій мові є колоритні та милозвучні відповідники.

Намагайтеся очищати своє мовлення від суржику та російських кальок, і збагачуйте словниковий запас цікавими приказками.

Згідно з російсько-українським словником сталих виразів, "валять дурака" чи "ломать дурака" означає:

  • строїти дурника;
  • клеїти дурника;
  • дурникувати;
  • штукарити;
  • штуки викидати або витинати;
  • сміховини запускати.

Так говорять про людину, яка поводиться несерйозно та не хоче брати на себе відповідальність в тій чи іншій ситуації.

"Дуркам закон не писан" має такі українські відповідники:

  • дурневі або дурному закон не писаний;
  • дурневі ні гори, ні низу;
  • дурному гори немає, а все низ.
  • дурному море по коліна.

Такий вислів використовують коли йдеться про людину, яка не дотримується правил, законів або домовленостей, що часто призводить до негативних наслідків.

Іво Бобул уперше рощповів, чому так сильно схуд

п’ятниця, 3 липень 2026, 22:52

Народний артист України Іво Бобул вперше прокоментував свою помітну втрату ваги, яка останнім часом активно обговорювалася в Мережі, зазначають Патріоти України. У коментарі проєкту "Наодинці з гламуром" співак зізнався, що схуднення було його свідомим...

Помилка у трудовій книжці: Українцям пояснили, що робити, якщо ПФУ не зараховує стаж

п’ятниця, 3 липень 2026, 22:12

Якщо трудова книжка збереглася, але в ній помилка колишнього кадровика - Пенсійний фонд відмовляється зараховувати такий період. Втім, виправити ситуацію можна, навіть якщо підприємства давно немає. Як це зробити, РБК-Україна розпитало адвокатку АО "Ev...