Журналіст Матвій Ганапольський підкреслив, що його заяву про намір залишити український телеефір в разі прийняття закону про україномовні квоти неправильно зрозуміли. Про це йде мова в його блозі на "Обозревателе", передають Патріоти України.
"Верховна Рада може приймати який завгодно закон і абиякі завгодно квоти. Це право Верховної Ради. У мене жодних сумнівів з цього нема. Будь ласка, представники народу можуть приймати абиякі закони, нема проблем. Щодо моєї роботи, то вона керується не законами Верховної Ради, а моїм контрактом з телевізійним каналом", - написав журналіст.
Він додав, що його некоректно цитували. "Я не мав на увазі, що не мають права вводити квоти. Будь ласка, це не проблема, це питання Верховної Ради, як законодавчого органу. Але є інше питання. Як співвідносяться і будуть впливати ці нові рамки і нові стандарти на конкретно мою програму. Тобто не взагалі, а на конкретно мою програму. Бо я у своїй роботі керуюсь не вказівками Верховної Ради, а конкретним контрактом з моєю компанією", - відзначив Ганапольський.
"Отже, якщо я і надалі незалежно від квот зможу вільно одну програму вести російської, а іншу українською… А так я і роблю: моя ранкова програма йде українською мовою, а вечірня російською. Але якщо з’явиться якась людина, яка мені буде говорити, що російська мова виключається із користування, бо є якийсь відсоток "більше" або "менше", я буду вважати це злісним втручанням у мою роботу, як ведучого і припиню контракт. Поки що до мене ніхто не підходив. От мій точний і адекватний коментар", - акцентував він.
Журналіст підкреслив, що жодних сумнівів щодо рішень, які приймає Верховна Рада, в нього нема: "Верховна Рада, як вищий законодавчий орган може ввести абияку мову і абиякий процент. В мене тут нема жодних питань. Справа в тім, чи при отих відсотках я зможу виконувати свої обов’язки".
"А що стосується пана Портнікова, чудового журналіста, який перевернув мої слова, бо, звичайно, я не казав, що якщо введуть якийсь відсоток, то я покину свою роботу, відповідаю російською мовою - "не дождетесь". Тільки тоді, як побачу, що працювати неможливо і дійсно конкретно втручаються в мою роботу, в мою конкретну програму за ідеологічним або мовним принципом, за якимось ідеологічним відсотком, то звичайно, тоді контракт буде розірвано. Поки що до мене ніхто не підходив. Пан Портніков правильно зауважив, що я вільно спілкуюсь і українською, і російською мовами. Але він сказав, що я не хочу спілкуватись українською мовою через відсутність патріотизму. Хотілося б, щоб пан Портніков побачив мої ефіри, як я розмовляю українською мовою і зробив висновок, якою мовою я спілкуюсь", - закликав Ганапольський.
"Для мене це питання абсолютно однозначне. Я вважаю, що така ситуація може бути ситуацією тиску проти мене. Для мене мова у моїй програмі – це не питання ідеологічне, а художнє. Це як виразний інструмент, яким я користуюсь. Тому в моїй програмі є принципи: я переходжу із російської на українську, з української на російську і більше мене нічого не цікавить. Це моя програма. Ми йдемо різними шляхами: Верховна Рада приймає закони, а я ці закони перекладаю на себе. Можу працювати – можу, ні – ні. Оце мій коментар", - підсумував журналіст.
Поки живі окупанти на півночі Харківщини нажахані втратами своїх військ і сприймають поранення та евакуацію з полю бою як щасливий квиток, єдина можливість ще пожити, зазначають Патріоти України. Ось який матеріал з цього приводу знайшов та переказав Ю...
Православне свято 22 листопада за новим календарем (5 грудня за старим) - день пам'яті святителя Прокопія, який володів даром чудотворення і привів у християнську віру чимало людей (У народі - Прокоп'єв день, - Патріоти України). Українські віряни тако...