У мережі розповіли, як в аеропорту "Київ" у Жулянах іноземцям стали видавати своєрідні розмовники. В них наводяться приклади найпростіших слів, які, за задумом авторів, знадобляться людині з-за кордону. Фото опублікувала користувач мережі Facebook Оксана Тарасенко, передають Патріоти України.
У брошурі написаний переклад та транскрипція з англійської мови на українську таких слів, як горілка, пиво, дорого, дешево, любов.
Автори розмовника в даний момент не відомі.
Військовослужбовець Роман Смолянюк із Ізяславського району Хмельниччини, який вважався зниклим безвісти, воює в російському батальйоні імені Максима Кривоноса. Про це стало відомо з розслідування «Суспільного». У лютому 2025 року Державне бюро розсліду...
Так званий ексспікер парламенту самопроголошеної «ДНР» Андрій Пургін заявив, що у Донецьку деградує міське середовище. Усе через росіян, котрі перебралися сюди жити. Фрагмент інтерв’ю із Пургіним оприлюднив журналіст і військовослужбовець Юрій Бутусов ...