У мережі розповіли, як в аеропорту "Київ" у Жулянах іноземцям стали видавати своєрідні розмовники. В них наводяться приклади найпростіших слів, які, за задумом авторів, знадобляться людині з-за кордону. Фото опублікувала користувач мережі Facebook Оксана Тарасенко, передають Патріоти України.
У брошурі написаний переклад та транскрипція з англійської мови на українську таких слів, як горілка, пиво, дорого, дешево, любов.
Автори розмовника в даний момент не відомі.
У соціальних мережах напередодні вельми інтенсивно поширювалося відео, на якому було зображено ешелон сучасних російських 152-мм самохідних артилерійських установок на колісному шасі 2С43 "Мальва". Пропагандисти країни-агресора, демонструючи це відео, ...
Україна поки не вигадала ефективної протидії. РЕБ у цьому випадку безсилі. . Експерт з питань технологій та засобів РЕБ Сергій "Флеш" Бескрестнов розповів, що для росіян розвідка та дистанційне керування "Шахедами" та "Герберами" з mesh-модемами стаю...