Користувачка соцмережі "Фейсбук" Світлана Смірнова вирішила поділитися деякими незвичними для нас моментами із життя громадян Ізраїля. Патріоти України пропонують вам прочитати її розповідь. Далі - мовою оригіналу.
– Ты приучаешься читать справа налево, и больше не считаешь эти одинаковые палочки просто забором. Твой ребенок лучший в классе по английскому, потому что, в отличие от местных, он умеет читать слева направо. Книги и журналы тоже листать с конца несложно;
– Оглядываешься, не видит ли кто, когда кладешь сметану в мясной борщ или хочешь сделать тост – и с колбасой, и с сыром. Есть кошерный Макдональдс – там бургеры без сыра;
– Летом ты мерзнешь в автобусе, поезде, магазине – кондиционеры настроены на +19. Зимой ты раздеваешься, выходя днем на улицу – там и греешься. Все вязаные теплые кардиганы наконец-то пригодились. Ты в них спишь;
– Женская одежда летом: шлепки, лосины, туника. Даже если в платье, все равно должны быть еще и лосины. Школьная форма: футболка, шорты, шлепки нельзя. 1 сентября дети сидят на земле под навесом от солнца. Родители тоже, даже если мама на каблуках. Ни цветов, ни бантов;
– Все говорят «Добро пожаловать» и удивляются, как быстро ты выучил иврит, если меньше 20 лет в стране;
– Когда не понимают на английском – переходи на русский;
– Если ты был на море больше 3 раз за лето, которое длится 9 месяцев, тебе выражают искреннее восхищение;
– Мужчины обращают на тебя внимание в любом возрасте. Каждый дает телефон со словами «Звони, если нужна;
– Дети доминируют – и количественно, и качественно. Ничего и никого не боятся. Самых отвязных называют «хамуд» – милашка. Так же обращаются и к тебе взрослой – на работе, в поликлинике, в местной администрации – везде, где улыбнешься;
– Привыкаешь к солдатам и солдаткам-девушкам с автоматами на каждом шагу. Чувствуешь надежность;
– Новый год теряет смысл. Вопрос русскоязычного начальника, что бы мы хотели на 8 марта, приводит в недоумение. Подарки и каникулы на местные праздники застают в приятный расплох (даты плавают);
– Перестаешь считать воскресенье выходным, не удивляешься, что рабочий день может быть и 10, и 12 часов, а в – и 24, и 28 рабочих дней;
– Когда на работе все хорошо, начальник говорит арабское "сабаба". Когда плохо – интернациональное "piz@ets";
Наконец-то перестаешь пытаться что-либо делать в субботу. Шабат.
24 серпня за новим церковним календарем (6 вересня за старим) - день пам'яті мученика Євтихія, учня Іоана Богослова. У народі день отримав назву Тиха зоря. За старим календарним стилем день пам'яті преподобномучеників Феодора і Василя Києво-Печерських ...
Ворог продовжує розвивати успіх, користуючись здобутими попередніми просуваннями та проблемами, які виникли на ділянці. В основному працюють невеликі групи піхоти, які просочуються в глибину території, здійснюють постійний тиск на позиції українських б...