"Россия никому не нужна": Альфред Кох про зміну політичних реалій

Росія стала країною, яка не потрібна нікому у світі, але найгірше те, що вона не потрібна своїм же громадянам.

Альфред Кох. Фото:rufabula.com

"В 1998 году я дал интервью, в котором высказал предположение (всего лишь предположение!), что если все пойдет так как оно шло, то сценарий развала России не кажется фантастическим." - пише у своєму Facebook Альфред Кох, передають Патріоти України.

Кто только не кинулся тогда клеймить меня в отсутствии патриотизма. Все "честное" НТВ (разумеется), Эхо Москвы (как без него?), МК (в лице Минкина) и т.д. Вплоть до Зюганова и Жириновского.

Все кремлевские СМИ еще лет пять после этого дрожали лицом в патриотическом угаре. Это мое интервью стало общим местом. А мою фразу "Россия никому не нужна" - цитировали как образчик пресловутого "безродного космополитизма".

И все мои вопли о том, что полностью она звучит "Россия никому не нужна кроме её самой" - не возымели никакого действия...

Теперь я хочу спросить моих критиков: ну, что? Каково вам теперь меня взять да и обличить? Тогда вы оскорбились на "сырьевой придаток", а сегодня? Сегодня что-то изменилось в этом плане? Ась? Не слышно! Где ваш обличительный пафос, гондоны?

Вы только говном бросаться можете. А правда вам всегда глаза колет. Тьфу на вас, мокрицы, а не люди.

Да, кстати. Единственное в чем вы были правы, так это в редакции моей фразы. Россия, действительно, никому не нужна. И самой себе - тоже. Судя по поведению и народа и власти.

Они сговорились её прикончить. Поматросят еще немного - и бросят. И все. А что будет потом - неведомо...

И им самим - в том числе. Они даже думать об этом боятся. И другим запрещают: страшно...

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Багато хто помиляється: Як насправді перекласти "гарячу путівку" українською

понеділок, 22 червень 2026, 21:28

Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...

Палатиме Москва і не тільки: що сталося з російською ППО і чому ЗРПК "Панцир-С1" став великою проблемою для ворога - Злий Одесит

понеділок, 22 червень 2026, 19:20

Наліт українських дронів на Москву 18 червня продемонстрував нездатність протиповітряної оборони столиці країни-агресорки (яка донедавна вважалася найбільш ешелонованою та непробивною в Росії) запобігти прориву. Причому це вже не перший випадок, коли м...