
Переселенець з анексованого українського півострова Крим Павло Ткачук 30 років розмовляв російською мовою, однак після переїзду в Полтавську область почав вивчати українську і навіть відкрив бібліотеку, повідомляють Патріоти України.
"Передплачую газету "Лохвицький край". Читаю. Цікаво вони пишуть про те, що відбувається в країні", - сказав він. Більш того, переселенець з Криму відкрив у своєму селі невеличку бібліотеку.
"Різна, дуже різна література є. Є книги про мистецтво, енциклопедії. Люди передають сюди книги, пересилають", - підкреслив він. На опублікованих кадрах видно, що полиці в бібліотеці практично "забиті" книгами. Також є полотно для малювання і невеликий баян.
В українській мові існує багато назв одягу, які прийшли з інших мов разом із модою. Одним із таких слів є камізелька — давня назва безрукавного верхнього одягу, яку сьогодні часто замінюють більш уживаним словом «жилетка», передають Патріоти України з ...
Сонячна енергетика стрімко розвивається, і традиційні панелі поступово отримують нових конкурентів. Серед інновацій — так звані «сонячні квітки» та технологія «сонячної шкіри», які можуть не лише виробляти електроенергію, а й гармонійно вписуватися у д...