
"Озвучила принцессу в моем любимом мультике. Скоро в кино!", - підписала Лорак світлину у соцмережі та дала інтерв'ю на тему мультфільма одному російському виданню. Співачка назвала "русский певучий язык" "нашим", чим викликала хвилю критику з боку українців.
"Сложнее всего попадать в темп речи. Оригинал мультфильма на китайском языке, который, в отличие от нашего певучего русского языка, звучит для меня очень быстро. Приходится говорить скороговорками и за считанные секунды произносить целые фразы. А эта зеленая леди - та еще штучка. Может и сдачи дать. Мы вообще с ней похожи", - сказала Лорак.

Від завтра минає сім років, як офіційно при владі в Україні — хитруни. Їхній шлях — «намутити», обдурити, «впарити». Виходить тупо і глупо, як казав один із очільників тих, хто часто замовляв їхні послуги — азаров. Але про це ще поговоримо. Буде час. П...
В Україні загострюється кадрова криза, і бізнес дедалі частіше розглядає можливість залучення трудових мігрантів із країн Азії та інших регіонів. Однак експерти наголошують, що про масовий приплив іноземних працівників поки не йдеться. передають Патріо...