Серед фанатів радянського режиму спалахнув скандал через образ диктатора Йосипа Сталіна у китайському історичному телесеріалі Дипломатичні ігри. Річ у тім, що в оприлюдненому у соцмережах уривку кривавого тирана було показано глядачам не як «великого лідера», яким його щосили намагається представити сучасна кремлівська пропаганда, а як звичайнісінького кримінальника, що сів у крісло правителя СРСР, повідомляють Патріоти України.
Так, за версією китайців, посилаючи наркома зовнішньої торгівлі Анастаса Мікояна на переговори з главою КНР Мао Цзедуном, радянський диктатор у своєму «напутньому слові» використав мат. «Ти, Мікоян, замість мене їдеш до Китаю і особисто доповіси товаришеві Мао Цзедуну про наш план. Терміново! Пиз*уй», — наказав йому Сталін.
У відповідь на це російські «ватники» обурилися, що китайці виставили їхнього кумира «бидлом», одразу ж згадавши міф про «3000 книжок кількома мовами», які він нібито прочитав за своє життя.
Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...
Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...