"Язык сломаю и мозг вывихну!": У російськомовній сім'ї син категорично відмовився читати книги російською - блогер

"Если честно, я конечно же приветствую такое желание - читать именно на украинском. Наверное с этого и начинается осознание своей национальной идентичности, с языка и через язык" - написав батько хлопця.

Ілюстрація:granetska.net.ua

Харківський блогер Олександр Зарайський розповідає про те, що його 10-річний син відмовився читати задану на літо літературу російською мовою. Про це він написав у своєму Livejournal, інформують Патріоти України.

Ребенок отказывается читать на русском. И для меня это очень удивительно... Сейчас сижу и вспоминаю свое детство примерно в его возрасте.

У нас в семье говорили на украинском, не чистом-чистом конечно, а на таком себе суржике, но на 80-90% это был украинский.

Я учился в украинской школе, а это значит что преподавание всех предметов было на украинском, за исключением русского языка и литературы которые преподавались примерно в таком же объеме как и украинские язык и литература.

В общем все окружение у меня было украиноязычным как и преподавание в школе, но... Но книги мы тогда читали исключительно на русском!

В нашей домашней библиотеке (на 600-700 томов) пожалуй единственными книгами на украинском языке были "Три мушкетера" Дюма и "Четыре танкиста и собака" Пшимановского. Мне кажется был еще пяток книг продублированных и на украинском и на русском, но память больше ничего из названий не сохранила.

С одной стороны мне тогда вроде как все равно было на каком языке читать, но вместе с тем прочтение книг на украинском вызывало ощущение дискомфорта и неприятия. Это было как-то непривычно, знакомые слова звучали как-то по другому, не знаю не могу объяснить...

Но прочитав "Три мушкетера" первый раз на украинском я потом перечитал их на русском и к украинскому варианту больше ни разу не возвращался, хотя читал эту книгу наверное раз десять. Сейчас вспоминаю, что аналогично было и с другими книгами, которые попадали ко мне в руки сначала на украинском, а потом перечитывались на русском...

Почему так, даже не знаю.

Хоть и говорили мы на украинском, но читать художественную и научную литературу, а также газеты и журналы привычнее было на русском.

С одной стороны книг не украинских писателей на украинском языке почти и не было, но с другой когда был выбор подписаться на журнал на русском или на украинском выбирали все равно русский вариант.

Теперь вернемся к дню сегодняшнему. Выдали малому (10 лет) в школе список литературы "на лето".

и написан он как раз на русском...)

Кстати, список как на мой взгляд, в некоторых местах не так уж что бы совсем для десятилетки, но не в этом вопрос.

Цимус ситуации в том, что мой ребетенок НАОТРЕЗ отказался читать эти книги на русском языке! И пофиг что все это есть у нас в библиотеке на русском, нет и ни в какую.

Только на украинском ему подавай, потому что на русском он по его словам "Просто язык сломает и мозг вывихнет!" во как.

При этом, чтобы вы понимали, в семье у нас говорят на русском, а никак не на украинском. И книжки я ему перед сном читаю где-то примерно 50/50 на русском и на украинском.

Да, в школе у них преподавание на украинском, ну так и у меня оно было на украинском, но это не мешало мне глотать горы литературы на русском.

А тут "Язык сломаю!"...

И тут я вспомнил как одна моя знакомая френдеса которая за 7-8 лет сменила пяток стран как то жаловалась, что ее 8 летняя дочка с удовольствием читала сказки на французском и вьетнамском (сказывалось проживание в разных странах, ребенок в 8 лет знал 4 языка) но при этом со слезами и наотрез отказывалась читать их на русском!

И тут мне подумалось, а может действительно в этом детском нежелании что-то есть?

Почему, по какой причине, ребенку более комфортно читать на другом языке, а не на русском хоть в семье он говорит как раз на нем? Как вы думаете?

ЗЫ. А вообще, если честно, я конечно же приветствую такое желание - читать именно на украинском. Наверное с этого и начинается осознание своей национальной идентичности, с языка и через язык.

Хотя это и добавит мне геморроя, придется теперь искать это все на украинском :)))))

ЗЗЫ. Чувствую что из любопытства сам этот список потом тоже перечитаю на украинском :))

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Українські хакери зламали листування "волонтера" РФ та дізналися про квартирні махінації на окупованих територіях

п’ятниця, 4 квітень 2025, 11:58

Відомий волонтер РФ Олександр Іванов намагається заволодіти нерухомістю в тимчасово окупованому Маріуполі й інших непідконтрольних Україні містах нібито для потреб своєї волонтерської організації. Листування, які свідчать про махінації з нерухомістю та...

Без допомоги Україні у Білому домі немає карт, - нардеп Княжицький

п’ятниця, 4 квітень 2025, 11:44

"Війна в Україні — це не війна за території. Це війна за перерозподіл сфер впливу в Європі та світі, за перегляд результатів Холодної війни, за все те, що в Кремлі називають "новою архітектурою безпеки", - пише нардеп Микола Княжицький на своїй сторінц...