
"Ну, что, начинаем вспоминать свой english?" - розпочинає у Facebook свій допис журналіст Yevheni Kuzmenko, зазначають Патріоти України.
Данную Обамой в свежем интервью характеристику Путина – "He's not completely stupid" – прогрессивная общественность переводит в меру своего отношения к Хуйлу.
Есть вариант: "Он не полный тупица".
Есть такая версия: "Ну, не законченный же он болван".
И есть заголовок газеты "Известия": Обама: "Путин вежлив, честен и пунктуален".
Но этим варианты, как по мне, не должны исчерпываться.
Я бы еще добавил перевод от противного: "Без пяти минут долбо*б".
Или: "Тупица, но надежда есть".
Олег Валерьевич Ляшко, знай он английский, перевел бы так: "Тупа скотиняка, але не стовідсоткова".
А министр иностранных дел России, если завязать ему глаза, не стал бы разводить тонкости, а просто сказал бы: "Дебил, б*я".
Вперше в історії після переговорів Лукашенка та Путіна ми не просто не побачили пресрелізів. Ми навіть не побачили жодного фото. Про це у Фейсбуці пише керівник аналітичного центру Ділова столиця Вадим Денисенко, передають Патріоти України. "1. Темою р...
Після виходу на бойові позиції новобранець армії РФ може прожити лише від 20 до 35 хвилин. Головна причина - дрони. Таку статистику наводить історик Петро Франкопан з посиланням на російських військових блогерів, передають Патріоти України з посиланням...