
"РТР показав новий "документальний фільм" про Донбас і "гражданскоє протівостояніє на Украінє". Риб'ята з пропагандонської кухні ФСБ реально думають, що вміють керувати минулим. Багато згадок про Слов'янськ, Краматорськ", - написав капелан ЗСУ Костянтин Холодов на своїй сторінці у "Фейсбуці", передають Патріоти України, та продовжив:
"Жодного слова про добровольців і відпускників з Россіі, жодного слова про Гіркіна, Бородая та інших виродків, які приїхали сюди і пролили першу українську кров. Жодної згадки!
Фільмєц такий собі... як завжди у їхньому брехловому дусі – г*вно викладене у формі тістечка. Після перегляду один висновок: Рашка таки забирається з Донбасу. Фільм тупо показує "ми там взагалі ні до чого, це вони самі там щось не поділили". Фільм – замітає сліди у пам'яті ватоголових мешканців Рашастану... Це добрий знак".
Українські слова використовують у багатьох мовах світу і там так само як ми вживаємо іншомовні вирази, користуються українськими, інколи навіть позбувшись, що то запозичення, зазначають Патріоти України. Найбільше, звісно, запозичили українізми в росій...
"Від електоральної поляризації до руйнування трансатлантичної єдності. Кремль перетворює суперечності всередині США на стратегічну зброю проти Північноатлантичного альянсу", - пише у своєму блозі Віктор Каспрук, передають Патріоти України. "Після появи...