Згадуючи життя у "совку": "Как же здорово, что этой дебильной страны больше нет" - блогер

Сергій Запорожський розповів історію своїх родичів, яким за часів СРСР пощастило побувати за "залізною завісою".

Ілюстрація:moviex.org

"Завтра мои мама и тетя летят в дальние дали. На отдых. Вспомнили, как они ездили за границу во времена СССР." Про це пише у своєму Facebook Сергій Запорожський, передають Патріоти України, продовжуючи:

Мама была в начале 80-х в Румынии и Болгарии. Она никогда не была в КПСС, потому что для нее был примером ее отец-фронтовик, который был коммунистом, всегда искал правду и на пути этого поиска подорвал здоровье и умер, когда она была еще школьницей.

Поэтому, она еще в юные годы усвоила, что правда и КПСС – это разные понятия. Директор школы, тоже фронтовик, где она работала, знал ее позицию и на согласовании в райкоме КПСС ее кандидатуры на поездку на вопрос куратора: "А она член КПСС?, – соврал, сказав: "Она кандидат".

На границе с Румынией советские пограничники забрали у мамы "Литературную газету". Которую она специально взяла почитать в дорогу. Обоснование было таким: "Неизвестно, что там написано".

Тетя у меня ездила в начале 80-х в Югославию и ГДР. Готовили ее три месяца. Что можно, что нельзя. В Югославии на одном мероприятии ведущий спросил: "Кто из СССР?

Она подняла руку. Ей предложили спеть песню. Она спела "Пусть всегда будет солнце". После мероприятия куратор из КГБ спросил ее: "Почему вы это сделали без разрешения?"

Из поездки по ГДР она запомнила слова двух немцев-официантов: "Опять эти русские свиньи приехали". Как же здорово, что этой дебильной страны больше нет....

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

"Мадам навіть дозволу не питала...": Тіна Кароль викрила співачку з В'єтнаму у крадіжці своїх хітів (відео)

вівторок, 7 жовтень 2025, 20:27

Українська співачка Тіна Кароль має намір позиватися до в'єтнамської виконавиці пісень на ім'я Хо Куїнь Хуонг, яка без дозволу переклала й виконує пісню з її російськомовного репертуару під назвою "Пупсик". Про це українська артистка повідомила 7 жовтн...

Факти і міфи про нову українську ракету "Фламінго" - Олександр Кочетков

вівторок, 7 жовтень 2025, 20:11

"Адепти крилатої ракети, «кращої, ніж застарілий «Томагавк», почали із захватом тягати по інформпростору публікацію «The Economist», яка схвально відгукується про «Фламінго». Зокрема, стверджується, що вже випускається по 2-3 ракети на добу, і вони маю...