"Лова-лова, взяли перекладачем Зіброва?": У мережі висміяли "Укрзалізницю", яка осоромилася з назвою станції на Закарпатті (фото)

На одній зі станцій в Закарпатській області пасажири помітили розклад приміських потягів, у якому назви зупинок невірно перекладені на англійську мову.

Ілюстрація:pl.wikipedia.org

Фото розкладу публікує в Facebook Les Beley, передають Патріоти України.

Ще одне фото опублікував Volodymyr Feskov, який звертає увагу на назву станцій "Батьово" та "Мукачево".

Даний факт з гумором обговорюють користувачі мережі.

"Укрзалізниця, лова-лова, взяла перекладачем Павла Зіброва", "Gugla Translatova", "UzhHodor", "Струмківка online, Стріміті зі Струмківки))", "А там пам'ятник стримеру є?", - пишуть вони.

Навіщо в ліфтах встановлюють дзеркала? Причини можуть здивувати

субота, 28 червень 2025, 10:09

Підійти до дзеркала в ліфті — рефлекс багатьох із нас, але мало хто замислюється, що це не просто декоративний елемент. Насправді дизайнери ліфтів навмисно вбудовують дзеркала, аби підвищити безпеку, комфорт і навіть психологічний стан пасажирів, перед...

Дистанціювалися від війни...

середа, 28 травень 2025, 8:21

На сесії Парламентської асамблеї НАТО мав бути Петро Порошенко – як учасник делегації.Але офіс Зеленського з підручними з керівництва ВР вирішили його не пустити. От просто тому, що так вирішили.Тепер члени делегації – «слуги» скаржаться, що засідання ...