Підприємець на вході в магазин у селищі Татарів на Франківщині вивісив табличку з перекладом часто вживаних російських слів на українську мову. Про це на своїй сторінці в Facebook написав голова села Олег Дзем'юк, інформують Патріоти України.
"Одного із власників магазину в Татарові дістало постійне "штокання" та "какання" рускоязичних відвідувачів. Тож він на вході до крамниці розмістив роз'яснення з перекладом основних слів. Читаймо та навчаймося знавці "общеприйнятного")))" - написав голова селища.
Повідомлення про знайдені при обшуку в Єрмака окультні предмети наштовхнули на важливу тему. Навіть поява пізніше версії, що про "ляльку вуду" тощо — це такий жарт, не скасовує ані важливості, ані теми. Адже чимало людей пам'ятають кількість амулетів, ...
Популярний міф про те, що у жінок мозок деградує швидше, ніж у чоловіків, спростували науковці з Університету Осло. Як виявилося, процес нормального старіння не чинить на жіночий мозок сильнішого впливу, ніж на чоловічий. Про це йдеться у дослідженні, ...