Підприємець на вході в магазин у селищі Татарів на Франківщині вивісив табличку з перекладом часто вживаних російських слів на українську мову. Про це на своїй сторінці в Facebook написав голова села Олег Дзем'юк, інформують Патріоти України.
"Одного із власників магазину в Татарові дістало постійне "штокання" та "какання" рускоязичних відвідувачів. Тож він на вході до крамниці розмістив роз'яснення з перекладом основних слів. Читаймо та навчаймося знавці "общеприйнятного")))" - написав голова селища.
В сучасній оселі з'являється все більше техніки, яка суттєво полегшує щоденне прибирання. Очищення поверхонь без використання хімічних засобів стає можливим завдяки пароочиснику. Ефективний у боротьбі з брудом, мікробами та пилом, прилад чудово підходи...
Ремінь газорозподільного механізму (ГРМ) - забезпечує синхронну роботу клапанів і поршнів, контролюючи їхній рух. Якщо ремінь ГРМ виходить з ладу, це часто призводить до серйозних пошкоджень двигуна. У дизельних автомобілях, де двигуни працюють під під...